登录

  • 登录
  • 忘记密码?点击找回

注册

  • 获取手机验证码 60
  • 注册

找回密码

  • 获取手机验证码60
  • 找回
毕业论文网 > 开题报告 > 文学教育类 > 英语 > 正文

时装杂志中广告语翻译的文化适应现象——以《时尚芭莎》为例开题报告

 2021-12-30 21:19:57  

全文总字数:1520字

1. 研究目的与意义及国内外研究现状

课题目的:

本文是为了让国人了解中国时尚产业的发展现状,着眼于跨文化交流下的中国时装杂志里面的广告语翻译,针对其现有的问题提出解决方法,帮助中国时尚产业的发展。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 研究的基本内容

相较于西方,中国的时尚产业起步晚,发展水平比较低。

本文简单介绍了中西方时尚产业的发展现状,具体分析了中国时尚产业的发现前景和面临的问题,分析了中国时装杂志中出现的文化适应现象,并从中吸取经验,为中国时尚产业的发展面临的问题提出解决办法。

3. 实施方案、进度安排及预期效果

阶段

阶段内容

起止时间

第一阶段

材料收集,查阅相关资料,确定论文题目。

2016.12-2017.1

第二阶段

熟悉并查阅国内外杂志发展历史以及文化适应理论相关资料,提交任务书和开题报告;同时进行文献翻译,对参考文献进行深度分析。

2017.1.6-2017.2.28

第三阶段

深刻研究主旨,完成初稿撰写

2017.2-2017.4

第四阶段

对论文内容进行补充、完善

2017.4-2017.5

第五阶段

论文校正,定稿,准备答辩

2017.5-2017.6

预期效果:

国内的时尚杂志广告语翻译不断在进步,但鲜有研究者从文化适应的角度来研究时尚杂志翻译。在当今文化交流碰撞如此频繁的大环境下,如果能够深入研究国内外时尚杂志之间发展产生的文化适应现象,更透彻地分析国内时尚杂志的发展问题,国内时尚杂志应该能够在保持自身特色的前提下不断发展,成为时尚产业的榜样。

4. 参考文献

[1]陈慧,车宏生,朱敏.跨文化适应影响因素研究述评. 《心理科学进展》, 2003, 11(6):704-710

[2]胡文仲.跨文化交际学概论.外语教学与研究出版社, 2012

[3]吕广言,文珍.品牌的翻译及品牌的国际化与本土化.《北京第二外国语学院学报》, 1999(2):82-87

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

企业微信

Copyright © 2010-2022 毕业论文网 站点地图