中日禁忌语的对比--以数字为例 中日忌み言葉につぃての比較——数字を例に文献综述
2020-03-16 13:52:28
文 献 综 述
忌み言葉では異なった文化の特徴が表現される。忌み言葉は異文化コミュニケーションでは欠かせない役割を果たしている。数字における忌み言葉が中日文化と関係しており、禁忌文化をしっかり研究する必要があると思う。
論文を書く前に、主に以下の文献を読んでおいた。
[1] 钱万万. 比较中日两国的数字喜好与忌讳[J]. 文学界(理论版). 2010(03)
本稿では、作者は中日両国の数字についての好き嫌いを比較していた。数字の好き嫌いの比較をとうして、中日両国の美意識の相違を知ることができる。中国人は昔から宇宙の全体は陰と陽からなっているのを信じていて、だから、対称的な美がすきだ。潜在的に偶数がすきになるのを表現する。日本人は美意識の中に「寂しさ」を重視する流れが存在し、バランスを求めない美意識を持っていて、だから、非対称的な美がすきになる。当然ながら、普通の生活の中で、こんな美意識を表示する細かい点がたくさんあって、奇数を偏愛しがちである。
[2] 刘志荣. 从数字的喜好看中日两国文化的异同[J]. 日语知识,2005,(7)
日本人は好きな数字と嫌い数字が中国人とまったく違う。日本人は数字の活用に深い感情があって、好きな数字なら、繰り返し使って、嫌い数字なら、できるだけ避けて使わない、まるで「虎に追われた者は虎の絵におず」のようだ。日本人は縁起が良くない数字、例えば「4」と「9」を避ける。「4」の読み方が「死」の発音と同じため、「9」が「苦」の読み方と同じに、日本人にとって不吉だ。これは日本語の勉强者がみな知っていることだ。中国人はお祝いと吉祥の時に、全部偶数で表し、奇数は使わない。七五三が生まれた背景は、日本では奇数はめでたい数字だということと、ちょうど子供の体调がこの时期に目立って変化するためだといわれていることである。
[3] 秦颖. 日本语言禁忌与文化[J]. 大连民族学院学报. 2004(02)
タブーは人類社会で一般的に存在の文化現象。言語禁忌は言葉という社会の交際手段の社会文化機能を反応している。言語禁忌を理解するのは异文化コミュニケーションではだ。本文が主に社交礼儀、言語行為、風俗習慣、飲食服装などにおける日本の禁忌文化を説明しようと思う。いろいろな禁忌現象を通して、禁忌文化の発展の源を探究して、さらに日本社会での特有の禁忌文化の内包を把握する。全面的に日本の近々文化の特徴を分析して、日本人と中国人の共通する点を把握する。それから、日本と中国が禁忌文化における区別を深く理解して、日本禁忌文化の機能と価値および禁忌文化を身につける意義と作用を述べる。
参考文献:
您可能感兴趣的文章
- 中日におけるアニメ産業に関する比較文献综述
- ジェンダー視点からの日本性別役割分業の変容 ——テレビドラマを中心に文献综述
- 『人間失格』についての検討——頽廃の中の積極的意識文献综述
- 慣用句から中日文化の特徴を見る——動物慣用句を中心に开题报告
- 『虞美人草』に描かれた女性の人物像について–藤尾を中心として开题报告
- 日本幼保一元化及其对中国的启示;日本の幼保一元化と中国への参照文献综述
- 关于绫辻行人作品中的叙述性诡计——以《十角馆事件》和《钟表馆事件》为例;綾辻行人作品における叙述トリックについて——『十角館の殺人』と『時計館の殺人』を例として文献综述
- 浅析村上春树的《海边的卡夫卡》
- 日本晚婚化现象的分析
- 从饮酒礼仪看日本的民族性格