跨文化交际中日本的送礼文化(異文化コミュニケーションにおける日本の贈答文化)文献综述
2020-03-16 13:52:37
文 献 综 述
先行研究
贈答というのは人と人のコミュニケーションに最も重要な方式である。日本においても、中国においても、贈答は人間の中にお互いの付き合い方として、古くから今までずっと伝わってきた。日本の贈答文化および中日贈答文化の違いについての資料がたくさんある。研究者は贈答の源、贈答の選択、贈答時のあいさつ、日本人の和意識などの課題によく取り組んでいる。
(一)張継彤の《日本日常商务礼仪文化》
主な内容:人に贈り物をするのは感謝、喜び、好意、お詫びなどの気持ちが表せる。相手の心証を悪くしないように、贈り物をする時は#65378;いつ#65379;、#65378;だれに#65379;、#65378;何の目的で贈るか#65379;などを考え、相手の好み、年齢、家族構成、生活様式などに合ったものを選ぶことが大切だ。また、贈り物をしたからといって、仕事をもらえたり、自分が有利になるかどうかを期待すべきではないであろう。自分の心から素直な気持ちが伝えられることが大切である。本書は贈答について#65378;贈る側のエチケット#65379;、#65378;受け取る側のエチッケと#65379;、#65378;中元、歳暮#65379;、#65378;そのほかのお祝いの贈り方#65379;という形で構成されている。これらの部分の内容はよい参考になると思っている。
(二)武心波の《当代日本社会与文化》
日本贈答習慣はある意味からみると日本文化の代表だ。コミュニケーションの掛け橋と言われている贈答は日常生活において、かなり重要な役割を果たしている。贈答は個人の付き合いとして大切な意味を持っているだけでなく、異文化コミュニケーションの中にも肝心な意味があると考えられる。武心波の《当代日本社会与文化》は日本の社会と文化を研究していて、各方面から日本を詳しく紹介した。日本人にも中国人にも#65378;縁起#65379;のことをよく重視している。この本は贈り物の中身にかかわる縁起と禁忌を紹介してくれた。たとえば、日本人は数字に敏感だ、日本では、四と九は#65378;死#65379;と#65378;苦#65379;とつながるから、贈答には使わない。この本から、日本の贈答習慣が分かるようになった。
(三)金两基の《面具下的日本人》
日本人はよく本音を隠して建前を言うだけだ。「和」文化を中心とする日本人は集団意識を大切にしている。彼らは仲間はずれされるのを怖がっているようだ。自分の所属集団に捨てられるのは日本人にとってきわめてかわいそうなことである。従って、和やかな雰囲気を守りたいために、いくらいやな感じがしても、表に微かな微笑みが浮かぶ。日本人はいつも贈り物のやりとりを通して集団の平和を保つ。日本人の行為が分かったからといって、付き合う時全然だめだ。素直な話し方で相手との仲がギクシャクになるかもしれないが、やはり真実の自分をするのが一番いいと思っている。金两基の書いた《面具下的日本人》という本は詳しく当代の日本人の矛盾な心理を分析した。
(四)姜春枝の《日本国概況》
您可能感兴趣的文章
- 中日におけるアニメ産業に関する比較文献综述
- ジェンダー視点からの日本性別役割分業の変容 ——テレビドラマを中心に文献综述
- 『人間失格』についての検討——頽廃の中の積極的意識文献综述
- 慣用句から中日文化の特徴を見る——動物慣用句を中心に开题报告
- 『虞美人草』に描かれた女性の人物像について–藤尾を中心として开题报告
- 日本幼保一元化及其对中国的启示;日本の幼保一元化と中国への参照文献综述
- 关于绫辻行人作品中的叙述性诡计——以《十角馆事件》和《钟表馆事件》为例;綾辻行人作品における叙述トリックについて——『十角館の殺人』と『時計館の殺人』を例として文献综述
- 浅析村上春树的《海边的卡夫卡》
- 日本晚婚化现象的分析
- 从饮酒礼仪看日本的民族性格