登录

  • 登录
  • 忘记密码?点击找回

注册

  • 获取手机验证码 60
  • 注册

找回密码

  • 获取手机验证码60
  • 找回
毕业论文网 > 文献综述 > 文学教育类 > 德语 > 正文

德汉委婉语对比(Euphemismus im Deutschen und im Chinesischen)文献综述

 2020-03-31 12:04:11  

Einleitung

Der Gebrauch des Euphemismus nimmt unter dem sprachlichen Trend der Gegenwartssprache eine immer wichtige Rolle ein. Das Wort #8222;Euphemismus” kommt aus dem Griechischen und bedeutet #8222;gut reden”. Im Duden-Wouml;rterbuch ist der Euphemismus als #8222;beschouml;nigende, verh#252;llende, mildernde Umschreibung f#252;r ein anstouml;szlig;iges oder unangenehmes Wort” definiert. Sowohl die chinesische Sprache als auch die deutsche Sprache verf#252;gen #252;ber zahlreichende Euphemismen. Man kennt eine Reihe von Euphemismen zum Beispiel f#252;r #8222;Tod” oder f#252;r #8222;auf die Toilette gehen”. Diese Arbeit beschauml;ftigt sich mit Euphemismen im Deutschen und im Chinesischen. Der Schwerpunkt der Arbeit liegt nicht nur bei der sprachlichen Funktion des Euphemismus, sondern auch beim Vergleich vom Aspekt der semantischen Kategorisierung des Euphemismus im Deutschen und im Chinesischen. Soll es viele Gemeinsamkeiten zwischen den beiden Sprachen geben? Worin liegen die Unterschiede dazwischen? Der Euphemismus ist eine wichtige Spracherscheinung. Es ist erstrebenswert, die Auml;hnlichkeiten und Unterschiede beim Gebrauch des Euphemismus im Deutschen und im Chinesischen zu untersuchen. Einige deutsche Wissenschaftler wie Christel Balle, Hartmut Schrouml;der usw. haben sich mit den verschiedenen Aspekten der deutschen Euphemismen beschauml;ftigt. Diese Arbeit st#252;tzt sich hauptsauml;chlich auf ihre Ansauml;tze.

Literaturbericht

Die Wissenschaftler aller Welt haben sich viel mit diesem wichtigen Sprachphauml;nomen beschauml;ftigt. Aber die meisten Untersuchungen dar#252;ber beschrauml;nken sich auf die Euphemismen in einer einzigen Sprache. Vergleiche zwischen den Euphemismen im Deutschen und im Chinesischen sind selten.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

您可能感兴趣的文章

企业微信

Copyright © 2010-2022 毕业论文网 站点地图