日本の職場における飲酒のポライトネス/日本职场中的关于饮酒的礼貌表现文献综述
2020-04-13 13:41:24
文 献 综 述
論文を書く前に、主に以下の文献を読んでおいた。
『通过礼貌原则考察日语敬语』 赵冬萌(2012)
この文章は、現在共通している日本語を研究対象の基礎にして、今までの敬語に関する研究とは異なる視点から論述した。人間関係が複雑な現代社会で、敬語は日本人にとって、簡単なものではない。例えば、どんな場所、どんな程度の敬語を使うが容易に解決できる問題ではない。そのため、正確に敬語を使うことを通じて人間関係調和がとれているも決して簡単なことではない。この点から言って、交流の手段の敬語として、単に言語の形式だけではなく、相手の立場も考慮すべきである。ポライトネスを通じて敬語の分析に対して見て、敬語の礼儀、それと対話の効果の表した礼儀は違う。前者は言語の形式、表面の上の礼儀、後者は対話の効果の中で最も重視する礼儀である。作者も敬語の各種の効果を論述した。非可動化の日本語の敬語は簡単な言語の形式し、語用論のポライトネスとは違う。具体的には、ポライトネスが交流の効果を重視するので、決して簡単な言語の形式だけではない。その他に、それは言語上でただ表現するだけではなくて、人と人の間を維持する時の話者と聞き手心理上の内容である。ポライトネスは実用的な効果を重視する。
『異文化接触とポライトネス: ディスコース#12539;ポライトネス理論の観点から』 宇佐美まゆみ(2003)
この文章は、「異文化接触とポライトネス」にかかわる問題を、「ディスコース#12539;ポライトネス理論(DP理論)」の観点から考察する。そのために、まず、「ポライトネス」の定義を確認した上で、「ポライトネスの普遍理論研究」と「ポライトネス#12539;ストラテジーの比較文化語用論的研究」の区別を明確にする必要性を指摘する。次に,欧米で発展してきた「ポライトネス理論研究」と日本国内で研究が進んできた「待遇表現研究」との違いを明らかにするとともに、その相互発展の可能性にも触れる。それらを踏まえた上で、「DP理論」における基本的概念を解説し、異文化接触において、第一言語におけるポライトネス#12539;ストラテジーが、第二言語に転移されることによって引き起こされる異文化間ミス#12539;コミュニケーションの問題の解決に、DP理論の枠組みがいかに貢献できるかを、具体例をあげながら論じた。
『浅谈日本的餐桌礼仪』 徐顺英(2009)
您可能感兴趣的文章
- 中日におけるアニメ産業に関する比較文献综述
- ジェンダー視点からの日本性別役割分業の変容 ——テレビドラマを中心に文献综述
- 『人間失格』についての検討——頽廃の中の積極的意識文献综述
- 慣用句から中日文化の特徴を見る——動物慣用句を中心に开题报告
- 『虞美人草』に描かれた女性の人物像について–藤尾を中心として开题报告
- 日本幼保一元化及其对中国的启示;日本の幼保一元化と中国への参照文献综述
- 关于绫辻行人作品中的叙述性诡计——以《十角馆事件》和《钟表馆事件》为例;綾辻行人作品における叙述トリックについて——『十角館の殺人』と『時計館の殺人』を例として文献综述
- 浅析村上春树的《海边的卡夫卡》
- 日本晚婚化现象的分析
- 从饮酒礼仪看日本的民族性格