登录

  • 登录
  • 忘记密码?点击找回

注册

  • 获取手机验证码 60
  • 注册

找回密码

  • 获取手机验证码60
  • 找回
毕业论文网 > 文献综述 > 文学教育类 > 汉语国际教育 > 正文

汉韩色彩词文化内涵差异及对外汉语教学研究文献综述

 2020-04-14 16:19:16  

1.目的及意义

一、选题背景

色彩对于人类而言是最能够直观感受到的世界存在,而语言中的色彩词是人们对于客观世界的感性认识的反映,具有一定程度的感情色彩和文化内涵,不同文化背景下的人们对于色彩词的文化认知是不同的。客观地说,色彩词是表达色彩的语言符号,是语言的重要组成部分,也是语言学的主要研究课题。汉语和韩语中具有丰富的色彩词,其表达方式也多种多样。韩国和中国一衣带水,处在同一汉字文化圈中,所以其色彩词也存在着一些共同点。从另一方面来说,汉语是独立语而韩国语是黏着语,受地理环境、风俗习惯、思考方式和宗教信仰等影响,两国色彩词在形态和文化象征意义上存在不同点。随着对外汉语教学的逐渐发展,在研究语言教学的同时,语言背后的文化内涵研究也成为影响对外汉语教学的重要因素。

二、国内外研究现状

国内外学者对于不同文化背景下的色彩词的文化内涵都有过不同程度的比较分析。Berlin和Kay早在1969年就通过跨语言的比较调查,对398种语言的基本色彩进行对比研究,探究不同文化背景下对于色彩词的定义及其适用范围,发现了人类语言色彩认知的基本范畴及其普遍性规律。

国内学者也有诸多对于汉语色彩词相关内容的分析研究,如骆峰(2004)所著的《汉语色彩词的文化审视》,从汉语色彩词的产生和发展、汉语色彩词的社会文化内涵、色彩词与中国传统社会文化、色彩词与中国现代社会文化四个方面展开,就汉语中的交际礼仪用语、地名、色彩词、流行语等几种词语的文化内涵进行探讨从而说明这些词语与传统文化的多种内在联系,语义演变与社会历史变化的关系。杨永林(2002)所著的《中国学生汉语色彩语码认知模式研究》则是从社会语言学和心理语言学角度出发,采用实验的方法,考察我国大学生的汉语色彩编码能力以及社会文化因素的影响。而李红印(2007)的《現代汉语颜色词语义分析》注重对现代汉语颜色词群研究,是沟通物理学、心理学、语言学关于颜色词的研究,将物理学、认知理论的成果应用于现代汉语颜色词群的语言学研究。除此之外,也有很多学者从事了中西方色彩词文化内涵比较分析的的研究,发表过大量论文或期刊,但将注意力集中于东方文化圈的研究相对少一些,而对于汉韩色彩的文化内涵差异的分析比较屈指可数,青岛大学金坰熙(2013)对于汉韩色彩词成语进行了对比分析,以“青、绿、赤、红、黄、白、黑”为对象,揭示了其形式和意蕴上的文化内涵的比较,探讨了产生差异的原因。山东大学金容勋(2009)《中韩色彩语比较研究》得出汉韩两国的色彩语均以传统的阴阳五行说为基础发展而来,并形成了相同的色彩语体系,两者在语源和表现基本意义、联想意义方面差异较小,在表现象征意义方面差异较大。但是将这些内容与对外汉语教学相结合,用于对外汉语教学实践的研究就少了,所以希望通过本文研究得出一些理论成果,对对外汉语教学产生一定程度的积极影响,具有一定的借鉴意义。

三、目的和意义

(一)研究目的

汉韩色彩词的文化内涵比较分析对汉语教学具有很大的影响意义,相关的理论研究成果可以用于对外汉语教学的实际环节,从而在一定程度上指导汉语教学的实施。

(1)本文希望通过比较研究汉语和韩语中色彩词的文化内涵,进一步了解汉韩色彩词在不同文化背景下所具备的含义,探究其共同规律。

(2)结合以上内容探讨其对外汉语教学策略,将从中得出的普遍理论运用于对外汉语教学实践,有助于语言学习者更准确地掌握汉韩语色彩词的相同点和不同点,有助于更方便地学习和活用汉语色彩词,提高对语言的理解和运用能力。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

企业微信

Copyright © 2010-2022 毕业论文网 站点地图