『万葉集』と唐詩における「コケ」のメタファーの比較研究/ 《万叶集》和唐诗中出现的“苔藓”的隐喻对比研究文献综述
2020-05-02 17:58:36
1.安藤久次(1990)「コケのシンボリズムI#12316;VI」『日本蘚苔類学会報』VOL(5-6) 文学作品では、植物は単に自然美の景物として登場しているだけでなく、その植物の形質や生態、それぞれの国の信仰、習俗、伝承などと関連し、人類のいろいろな心象と情感を表現することもできる。
「コケ」は中国の古典詩と日本の古典の和歌と結んで緑のしとねの美しさや清々しさが描かれているとともに、その地味で目立たない姿と色合い、人里離れた山地や谷間の陰地にひっそりと生えている様子、寿齢を重ねた老木や不動の岩にこけむしたことなどから,静寂,隠逸孤独,枯淡,古色,永劫といった情緒までも表わされている。
安藤久次(1990)は中国、日本、ヨーロッパの順に、各地の文化に現れたコケのシンボリズムを探しながらその情景と情感を考えてみた。
中国の「苔/蘚」という字義と用法により中国のコケには、主に自然の描写、山水美の詠出、静寂、隠逸、孤独、陰性などの象徴が含まれると述べている。
一方、日本の「コケ」のついた言葉や漢名は、鱗(コケラ、コケ)、杮(コケラ)、頭垢(フケ、コケ)などと関係している可能性が無視かね、「コケ」の意味がはっきりしていないものの、昔も今もあまり変わらなく、「コケ」の内容が豊かであると指摘している。
安藤久次(1991)は日本の文学作品や芸術作品におけるコケが表徴した情景、情緒などを4群に分けられている。
さらに、『万葉集』におけるコケのシンボリズムはほぼ2群に分けられている。
一つは、年月の経過、悠久、古色、不変、森厳、尊厳などの象徴であり、「コケむす」という表現は多用され、年月が経過し、古びたことも示せば、森厳、または神々しい様子も表現している。
もう一つは、美観、静寂、閑雅、清涼、幽邃、深山などの象徴であり、特に深山に生まれるコケの幽邃な美しさを詠むことがある。
日本和歌の「コケむしろ」は「山住みの人の侘しい寝床」と意味し、つまり「苔」が生えている情景をむしろに見立ていたことを指している。
您可能感兴趣的文章
- 中日におけるアニメ産業に関する比較文献综述
- ジェンダー視点からの日本性別役割分業の変容 ——テレビドラマを中心に文献综述
- 『人間失格』についての検討——頽廃の中の積極的意識文献综述
- 慣用句から中日文化の特徴を見る——動物慣用句を中心に开题报告
- 『虞美人草』に描かれた女性の人物像について–藤尾を中心として开题报告
- 日本幼保一元化及其对中国的启示;日本の幼保一元化と中国への参照文献综述
- 关于绫辻行人作品中的叙述性诡计——以《十角馆事件》和《钟表馆事件》为例;綾辻行人作品における叙述トリックについて——『十角館の殺人』と『時計館の殺人』を例として文献综述
- 浅析村上春树的《海边的卡夫卡》
- 日本晚婚化现象的分析
- 从饮酒礼仪看日本的民族性格