从目的论谈中国纪录片英译-以《我在故宫修文物》为例 Study on the Translation of Chinese Documentary Films from the Perspective of Skopos Theory: A Case Study of Masters In The Forbidden City任务书
2020-02-18 15:23:52
1. 毕业设计(论文)主要内容:
thispaper mainly focuses on basingthe skopos theory to analyze the translation skills that used in chinesedocumentary films translating.
firstly, the paperwill illustrate the demands of translating documentary films’ subtitle.
secondly, thepaper will illustrate the translation principles of skopos theory.
2. 毕业设计(论文)主要任务及要求
1. search various resources to identify the topic for the paper.
2. collect data and materials for the paper and write the paper onschedule.
3. the paper should give an elaborate andexhaustive research on the given topic with independent work.
3. 毕业设计(论文)完成任务的计划与安排
before 1st january : settlement of the title
before 1st march: submission of the outline
before 15th april : submission of the first draft
4. 主要参考文献
[1] christie,agatha.and then there were none[m].london:harper collins publishers ltd, 2009.
[2] halliday,m.a.k.exploration in the functions of language[m].london:edward arnold, 1973.
[3] mahlberg,m.2007.clusters, key clusters and local textual functions in dickens[j].corpora