新闻隐喻的英汉翻译及其效果研究——以《金融时报》为例A Study on E-C Translation and effects of Metaphor in News: Financial Times as Case Study任务书
2020-02-18 15:31:46
1. 毕业设计(论文)主要内容:
Thispaper mainly focuses on thetranslation of a verb or a phrase with metaphorical meaning and its differenteffects in different contexts based on the articles about current affairs withEnglish and Chinese versions in Financial Times. To achieve thispurpose, this paper conducts a systematic research and analysis on metaphoricalmeaning and corresponding translation by comparing different translationversions of a same verb or phrase and their respective effects in differentarticles according to a self-compiled corpus. Finally, this paper makes a briefsummary about some ways of translation of metaphorical meaning in differentcontexts.
2. 毕业设计(论文)主要任务及要求
1. search various resources to identify the topicfor the paper.
2. collect data and materials for the paper andwrite the paper on schedule.
3. the paper should give an elaborate andexhaustive research on the given topic with independent work.
3. 毕业设计(论文)完成任务的计划与安排
before 1stjanuary : settlement of the title
before 1stmarch: submission of the outline
before 15thapril : submission of the first draft
4. 主要参考文献
[1]a comparisonbetween english and chinese metaphor translation[j]. 海外英语, 2012(14):133-134.
[2]xiao d u, zhangj. translation of english noun metaphor[j]. journal of yantai college ofeducation, 2004.
[3]刘冰泉, 张磊. 英汉互译中的认知隐喻翻译[j]. 中国翻译, 2009(4):71-75.