郭沫若与德语诗歌翻译—以歌德诗歌为例Guo Moruo und die übersetzung der deutschen Gedichte —Am Beispiel der Gedichte von Johann Wolfgang von Goethe任务书
2020-07-05 17:21:42
1. 毕业设计(论文)的内容和要求
本论文课题属于研究分析型,选题符合德语专业本科培养计划的要求。作者须学习掌握郭沫若生平及诗歌翻译方面知识,参阅相关学者关于诗歌翻译策略及方法的文献资料,了解本研究课题前沿成果的基础上,对郭沫若诗歌翻译风格提出个人观点,重点在于对”郭沫若风”在翻译歌德诗歌中进行分析和探讨,要做到立论鲜明,说理详尽,观点具有说服力。
重点内容包括: 1. 郭沫若生平及译作; 2. 翻译策略及手段; 3. ”郭沫若风”的总结与概括; 4. 郭沫若与德语诗歌翻译。
论文写作要求包括: 1.认真查找和阅读参考文献,做好笔记。 2.按院系制定的日程安排按时完成写作提纲、开题报告和论文三稿。 3.论文需要用德语撰写;要求文字通顺,无重大语法错误,条理清晰,观点正确 4.论文篇幅不应少于5000字,参考文献不应少于8篇,其中德文参考文献不得少于4篇。 5.论文第一稿必须是完整稿(包括封面等所有相关材料)。 6.论文须按照外语学院毕业论文撰写规范要求撰写,主动及时与指导老师联系,并按时、按质、按量完成。 7.认真填写教务网站里的每周论文进展记录 8. 2018年4月20日前完成第一稿,接受学校统一的论文中期检查。 |
2. 参考文献
[1] reiszlig;, katharina. mouml;glichkeiten und grenzen der uuml;bersetzungslritik [m] m#252;nchen. 1971
[2] goethe, johann wolfgang von amp; pniower, otto. goethes gedichte [b]. 1905
[3] hehn, victor amp; hellen, eduard von der. uuml;ber goethes gedichte [b] .1912
3. 毕业设计(论文)进程安排
起讫日期
|
设计(论文)各阶段工作内容 |
备 注 |
2017.11.1#8212;2017.12.23 |
与指导教师见面讨论,完成并提交论文选题审批表、下达任务书。 |
|
2017.12.24#8212;2018.01.13 |
开题阶段:完善课题研究方案,完成文 献综述和开题报告等。 |
论文初期检查 |
2018.02.25#8212;2018.03.22 |
本科生毕业论文指导课;与指导教师交流,实施指导方案等。 |
|
2018.03.25#8212;2018.04.10 |
完成并提交论文第一稿。 |
论文中期检查 |
2018.04.15#8212;2018.05.10 |
根据指导教师意见,修改第一稿,完成并提交第二稿。 |
|
2018.05.13#8212;2018.05.23 |
根据指导教师意见,修改第二稿, 完 成并提交第三稿。 |
|
2018.05.27#8212;2018.06.06 |
准备答辩(或预答辩)。根据指导教师意见,修改第三稿,并完成修改稿。6月6日上午提交终稿定稿。 |
6月6日下午教师集中 |
2018.06.08 |
论文答辩。完成毕业设计(论文)的答辩资格审查、答辩、成绩评定及成绩输入工作。 |
地点:外语中心大楼 |
2018.06.09#8212;2018.07.07 |
完成毕业设计(论文)教学质量的分析、总结和评优工作,做好材料的收集、整理和归档工作,同时将毕业设计(论文)工 作总结提交教务处实践科备案。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|