Analyse der hufigen Aussprachfehler im Deutschen 德语中常见的语音错误分析毕业论文
2021-03-02 22:35:00
摘 要
德语在当今经济与文化交流中发挥了越来越重要的作用,德语学习者越来越多。德语语音教学在德语基础教学阶段至关重要,是成功学习并运用德语的基石。中国学习者对德语口语普遍感到困难,即使是水平较高的德语学习者,也会犯一些语音错误。
目前关于德语语音及语音教学的研究相对较少。本文通过中国学习者常见语音发音偏误的总结,分析其原因,期望对德语语音教学有一定的帮助和建议,从而提高中国学习者学习德语语音的能力。
关键词:语音错误 德语教学 德语口语
Inhaltsverzeichnis
Persouml;nliche Erklauml;rung I
Abstract II
中文摘要 III
-
Einleitung 1
- Ausgangssituation 1
- Eingrenzung des Forschungsthemas 2
- Das Ziel der Forschung 2
- Das methodische Vorgehen 2
- Die voraussichtliche Schlussfolgerung 3
- Die Ursachen der Aussprachfehler 4
-
Die hauml;ufigen Aussprachfehler 6
-
Wort Aussprachfehler 6
- Verwirrung von langen und kurzen Touml;nen in Vokalen 6
- Aussprachfehler von Konsonanten 7
- Aussprachfehler von Akzent 9
-
Aussprachfehler im Satz 12
- Satzakzentfehler 12
- Tonfehler im Satz 13
-
Wort Aussprachfehler 6
- Louml;sung 14
- Schlusswort 16
- Literaturverzeichnis 17
Einleitung
Ausgangssituation
Es gibt einen groszlig;en Unterschied zwischen Deutsch und Chinesisch, nicht nur kulturell oder formal. Daher treten verschiedene Probleme auf, wenn Chinesen Deutsch sprechen. Mit der Zeit und dem zunehmenden internationalen Austausch hat Deutsch im internationalen Bereich einen gewissen Stellenwert, auszlig;erdem werden in China Hochschulkurse fuuml;r Deutsch angeboten. Aufgrund der groszlig;en Unterschiede zwischen Deutsch und Chinesisch treten jedoch hauml;ufig Sprachfehler auf.
Deutsch ist in China eine kleine Fremdsprache, die nicht viele lernen, und im Lehren und Lernen gibt es viele Unterschiede zu Englisch. Der Hauptgrund fuuml;r diese Unterschiede ist, dass die Studierenden beim Erlernen der deutschen Sprache unterschiedliche sprachliche Grundlagen haben. In China ist das Erlernen von Fremdsprachen in Primar- und Sekundarschulen derzeit noch uuml;berwiegend auf Englisch, nur wenige Sekundarschulen kouml;nnen Deutsch als erste oder zweite Fremdsprache wauml;hlen, d.h., es ist die Zeit fuuml;r chinesische Schuuml;ler, Deutsch zu lernen Es begann an der Universitauml;t. Entsprechend dem Ausbildungsziel der Chinesisch-Deutsch-Grundausbildung in Kombination mit dem deutschsprachigen Talentausbildungsmodell beherrschen die Schuuml;ler im ersten Jahr hauptsauml;chlich die deutsche Aussprache und fuuml;gen nach und nach Kurse fuuml;r einfaches Houml;ren, Grammatik, Lesen und Schreiben hinzu. Die sprachspezifische Nachhilfe variiert je nach Spracheinstellung der deutschen Fauml;cher der jeweiligen Universitauml;t. Zum Beispiel dauert die spezielle Nachhilfe der deutschen Abteilung der TU Nanjing mehrere Wochen. Die Aussprache ist als separates Kapitel aufgefuuml;hrt: Das deutsche Lehrbuch “Studienweg Deutsch”, mit dem ich Deutsch lerne, folgt der traditionellen Strukturunterrichtsmethode, d.h., die Studierenden verwenden die Imitationsmethode, um die Sprachstruktur zu beherrschen. In der Sprechphase gibt es mehrere Lektionen mit jeweils einigen Vokalen und Konsonanten sowie einer groszlig;en Anzahl von Uuml;bungswouml;rtern und einigen einfachen Konversationen. Obwohl die Dauer des
-
-
- Einleitung
-
sprachspezifischen Trainings unterschiedlich ist, wirkt sich die Gestaltung der richtigen Aussprache direkt auf die Kultivierung des deutschen Sprachsinns und das Selbstbewusstsein des deutschen Lernens aus und ist nicht nur fuuml;r das Zuhouml;ren und Sprechen auf Deutsch wichtig, sondern auch die korrekte Schreibweise, das Schreiben, das Wortschatzgedauml;chtnis und andere Aspekte sind ebenfalls eine Basis, die nicht ignoriert werden kann.
您可能感兴趣的文章
- Der chinesische Diskurs in Kafkas Erz#228;hlung Beim Bau der Chinesischen Mauer析卡夫卡小说《万里长城建造时》里的中国话语毕业论文
- Einblick in die deutsche Frauenliteratur der 70er Jahre德国70年代女性文学浅探毕业论文
- Christliches Gedankengut in den M#228;rchen der Gebrüder Grimm浅析格林童话中的基督教精神毕业论文
- Elemente aus Tausendundeine Nacht in Hauffs M#228;rchen Die Geschichte von Kalif Storch豪夫童话《仙鹤哈里发》中的《一千零一夜》元素毕业论文
- Vergleich der deutschen und chinesischen Nachkriegsliteratur—Am Beispiel von #8222;Wanderer, kommst du nach Spa…“ und #8222; Lilie“中德战后文学之比较—以《流浪人,若你到斯巴……》与《百合花》为例毕业论文
- Vergleich der Zahlwouml;rter in deutschen und chinesischen Redewendungen – 数词在中德熟语中的应用对比毕业论文
- Betrachtung der deutschen und chinesischen Kultur aus dem Blickwinkel der landwirtschaftlichen Sprichwouml;rter – 从中德农业谚语看两国的文化毕业论文
- Analyse des tragischen Charakters in Kafkas Roman #8222;Die Verwandlung – 浅析卡夫卡小说中的悲剧人设—— 以《变形记》为例毕业论文
- Analyse der tragischen Rollen in Schillers Drama #8222;Kabale und Liebe – 浅析《阴谋与爱情》中的悲剧人物毕业论文
- Analyse der Beziehung zwischen Deutschland und China unter der Regierung von Angela Merkel 浅析默克尔时代的中德关系毕业论文