德汉委婉语对比(Euphemismus im Deutschen und im Chinesischen)文献综述
2020-03-31 12:04:11
Einleitung
Der Gebrauch des Euphemismus nimmt unter dem sprachlichen Trend der Gegenwartssprache eine immer wichtige Rolle ein. Das Wort #8222;Euphemismus” kommt aus dem Griechischen und bedeutet #8222;gut reden”. Im Duden-Wouml;rterbuch ist der Euphemismus als #8222;beschouml;nigende, verh#252;llende, mildernde Umschreibung f#252;r ein anstouml;szlig;iges oder unangenehmes Wort” definiert. Sowohl die chinesische Sprache als auch die deutsche Sprache verf#252;gen #252;ber zahlreichende Euphemismen. Man kennt eine Reihe von Euphemismen zum Beispiel f#252;r #8222;Tod” oder f#252;r #8222;auf die Toilette gehen”. Diese Arbeit beschauml;ftigt sich mit Euphemismen im Deutschen und im Chinesischen. Der Schwerpunkt der Arbeit liegt nicht nur bei der sprachlichen Funktion des Euphemismus, sondern auch beim Vergleich vom Aspekt der semantischen Kategorisierung des Euphemismus im Deutschen und im Chinesischen. Soll es viele Gemeinsamkeiten zwischen den beiden Sprachen geben? Worin liegen die Unterschiede dazwischen? Der Euphemismus ist eine wichtige Spracherscheinung. Es ist erstrebenswert, die Auml;hnlichkeiten und Unterschiede beim Gebrauch des Euphemismus im Deutschen und im Chinesischen zu untersuchen. Einige deutsche Wissenschaftler wie Christel Balle, Hartmut Schrouml;der usw. haben sich mit den verschiedenen Aspekten der deutschen Euphemismen beschauml;ftigt. Diese Arbeit st#252;tzt sich hauptsauml;chlich auf ihre Ansauml;tze.
Literaturbericht
Die Wissenschaftler aller Welt haben sich viel mit diesem wichtigen Sprachphauml;nomen beschauml;ftigt. Aber die meisten Untersuchungen dar#252;ber beschrauml;nken sich auf die Euphemismen in einer einzigen Sprache. Vergleiche zwischen den Euphemismen im Deutschen und im Chinesischen sind selten.
您可能感兴趣的文章
- Der chinesische Diskurs in Kafkas Erz#228;hlung Beim Bau der Chinesischen Mauer析卡夫卡小说《万里长城建造时》里的中国话语毕业论文
- Einblick in die deutsche Frauenliteratur der 70er Jahre德国70年代女性文学浅探毕业论文
- Christliches Gedankengut in den M#228;rchen der Gebrüder Grimm浅析格林童话中的基督教精神毕业论文
- Elemente aus Tausendundeine Nacht in Hauffs M#228;rchen Die Geschichte von Kalif Storch豪夫童话《仙鹤哈里发》中的《一千零一夜》元素毕业论文
- Vergleich der deutschen und chinesischen Nachkriegsliteratur—Am Beispiel von #8222;Wanderer, kommst du nach Spa…“ und #8222; Lilie“中德战后文学之比较—以《流浪人,若你到斯巴……》与《百合花》为例毕业论文
- Vergleich der Zahlwouml;rter in deutschen und chinesischen Redewendungen – 数词在中德熟语中的应用对比毕业论文
- Betrachtung der deutschen und chinesischen Kultur aus dem Blickwinkel der landwirtschaftlichen Sprichwouml;rter – 从中德农业谚语看两国的文化毕业论文
- Analyse des tragischen Charakters in Kafkas Roman #8222;Die Verwandlung – 浅析卡夫卡小说中的悲剧人设—— 以《变形记》为例毕业论文
- Analyse der tragischen Rollen in Schillers Drama #8222;Kabale und Liebe – 浅析《阴谋与爱情》中的悲剧人物毕业论文
- Analyse der Beziehung zwischen Deutschland und China unter der Regierung von Angela Merkel 浅析默克尔时代的中德关系毕业论文