外教文化定势对法语课堂互动的影响L’influence du stéréotype culturel de lecteur sur l’interaction en classe de franccedil;ais开题报告
2020-02-19 10:35:51
1. 研究目的与意义(文献综述)
la communication culturelle fait référence à l’échange entreles personnes de différentes origines culturelles. par conséquent, lesactivités d'enseignement en classe des languages étrangers peuvent êtreconsidérées comme la communication interculturelle dans des environnementsspécifiques. le concept de stéréotype a été initialement proposé par lippmannen tant que concept négatif, faisant référence aux perceptions simples enversdes membres d'un autre groupe. au fur et à mesure, le stéréotype est davantageconsidéré comme un concept neutre; elle simplifie la communication entre lesgens dans de différents pays et peut entraicirc;ner des erreurs de communicationdues à une généralisation excessive. le stéréotype culturel est un produit dela synthèse et de la classification des caractéristiques des groupes culturels,un moyen inévitable de la cognition culturelle et important pour lacommunication interculturelle. l’extension et l’inévitabilité desstéréotypes culturels ont conduit les enseignants étrangers à maintenircertains stéréotypes culturels face à la culture chinoise, affectant ainsi leurcognition et leur comportement.
supposons un lecteur dans son premier contact avec ses étudiantschinois, selon les stéréotypes, il considère les étudiants chinois comme introvertis et ainsine fait pas des efforts dans le but d’encourager les étudiants à exprimer.
l’interactionest non négligeable dans l’enseignement des langues étrangères. on étudie encommuniquant avec les autres gracirc;ce à l’utilisation de la langue étrangère.ainsi, nous avons besoin d’analyser l’influencedu stéréotype culturel de lecteur sur l’interaction en classe de franccedil;ais.
2. 研究的基本内容与方案
Le mémoire a pour but de traiter l’influence du stéréotype culturel de lecteur sur l’interaction enclasse de franccedil;ais.
Dans la première partie, on va présenter lesrecherches intérieures et extérieures sur le stéréotype culturel de lecteur etl’interaction en classe de franccedil;ais, et dans la deuxième partie, on va faire une enquête sur l’interaction enclasse de franccedil;ais afin d’explorer les comportements des lecteurs et des étudiants.Dans la troisième partie, d’après les statistiques, on va chercher l’influence du stéréotype culturel de lecteur surl’interaction en classe de franccedil;ais.Conformément aux étapes différentes de la recherche, j’adopteles mesures correspondantes. Je cherche les sources et les livres de références dans la bibliothèque et sur Internet. Je compte faire une enquête auprès d’une classe de franccedil;ais. Basée sur les donnéesde l’enquête, je tirerai les enseignements.
3. 研究计划与安排
le 20, avril laprésentation du premier brouillon
le 10, mai la révision du brouillon
le 20, mai la présentation de laversion finale
4. 参考文献(12篇以上)
[1][1]杨丽娟.“互动假说”与外语课堂互动话语效用研究[r]. 河南财政税务高等专科学院学报,2017
[2] [2]杨华. 大学外语课堂互动的目标与相倚性关系研究[r]. 外语界,2017
[3] [3]王小慧. 外语课堂互动中的修正性反馈:教师信念与课堂教学行为关系研究[r]. 肇庆学院学报,2011