浅析法语构词法的方法与原则
2023-06-07 09:31:22
论文总字数:33327字
摘 要
法语是当今国际社会交流的重要语言工具,对于掌握这门语言,有许多的难处和障碍。语言的运用,最基本的就是词汇的掌握程度。法语的语言应用能力与掌握的词汇量往往成正比,所以要对法语词汇进行熟练的掌握是很重要的。本文主要是针对法语的主要构词法进行详细的分析和比较,从而总结出法语的构词规律。这样中国青年在学习法语的过程中,只要准确的掌握法语的构词法,就可以熟练的掌握大量的法语词汇,这样有益于他们在实际生活中更好地运用法语,提高自己的法语应用能力和沟通能力。
关键词: 法语; 表达; 构词法; 词汇
Tables des matières
1. Introduction 1
2. La formation des mots de vocabulaire français 3
2.1 La composition 5
2.2 La conversion 7
2.3 La dérivation 9
2.4 La formation des abréviations 11
2.5 L’emprunt 12
2.6 Conclusion 13
3. L’utilisation de la formation des mots 14
3.1 La nouvelle science et technologie.( biologique, chimie, physique)- la dérivation 14
3.2 Journaux et lettres, institutions, etc- les sigles 14
3.3 La langue courante du réseau- la formation des abréviations communes 15
4. Conclusion 15
Bibliographie 17
1. Introduction
Le vocabulaire est la base de l’expression. Les mots sont matériaux de construction de la langue. C’est-à-dire, les mots sont une partie essentielle de la langue. Les mots comportent trois éléments: (1) la forme fixé de la langue, (2) exprimer un certain sens, (3) appartenir à une certaine catégorie grammaticale. Sa caractéristique est qu’il peut être utilisé seulement. Des mots totals de la langue sont nommés « le lexique ». Il ne peut y avoir qu’un seul lexique pour chaque langue, il est un outil potentiel de la communication pour les gens. Le lexique peut être divisé en le lexique fondamental et le lexique général selon le rôle et le statut des mots.
Le lexique fondamental est la base du lexique, des mots du lexique sont indispensable dans leur vie quotidienne, par exemple parents, enfant, feu, soleil, manger, dormir, eau, ciel, voir, écouter etc. Le lexique fondamental a des caractéristiques suivantes:
(1) D’abord, le lexique fondamental est l’universalité et d’usage courant. Ces mots sont profondément liés à la vie quotidienne des gens.Mais, tout le mot commun n’appartient pas au lexique fondamental. Bien que l’utilisation de certains mots à haute fréquence, ils n’utilisont que dans une région ou d’un groupe social, par exemple bidasse, cantoche, doublard, gamelle etc, ce sont des mots usuels dans la caserne; bahut, potache, pion, collantes etc, ce sont des mots usuels dans l’ école; ovale, coup franc, goal, arrière etc, ce sont des mots usuels dans le terrain de sport.
(2) Puis, le lexique fondamental a la stabilité, on analyse des sources de vocabulaire français, on peut trouver qu’un mot composé d’un lexique fondamental français principalement évolue du folk latine. Ils ont fondamentalement les mêmes sources, la même évolution et les mêmes caractéristiques. Faites quelques recherches sur eux, non seulement nous aider à comprendre l’histoire du vocabulaire français, mais aussi nous aider à comprendre la relation entre l’évolution de la langue française et l’évolution sociale. Le lexique fondamental peut également être généré de nombreuses nouvelles significations pour répondre aux besoins de la communication, par exemple main: avoir une bonne main, perdre la main, avoir le main, les mains du singe, main courante, main de ressort etc. C’est le lexique fondamental.
Le lexique général s’agit de la partie la plus rapide évolution du vocabulaire. Certains mots de lexique général peut être relativement stable dans le temps, mais avec l’évolution de la vie sociale, ils vont bientôt disparaître, par exemple frisbee, cancan etc, des mots ont changé avec le temps actuellement, mais disco, rock, aérobic etc, des mots sont en plein essor.
Le lexique général contient des emprunts, par exemple datcha, dan, joint venture, juke-box etc; le jargon appartient au lexique général, par exemple birbe, biniou, neige, noir etc; le dialecte aussi appartient au lexique général, par exemple viendre, nonante, ormoire etc .
Il y a un certain lien entre le lexique fondamental et le lexique général. Entre eux, l’un peut être transformé en l’autre. Le lexique fondamental peut être transformé en le lexique général, par exemple des noms d’instruments agricoles anciens qui ne sont pas nécessaires dans la vie quotidienne. En même temps, le lexique général peut être transformé en le lexique fondamental, par exemple la terminologie scientifique et technique qui devient nécessaire pour la communication des gens.
Le lexique est un concept abstrait, comme le lexique est incalculable. D’une part, le nombre de documents de la langue est illimité, d’autre part, le vocabulaire est en constante évolution, l’ évolution de la société et le développement de la science ont un impact direct sur le vocabulaire. Le vocabulaire contient de nombreux mots, mais ce n’est pas un ensemble complexe. Des mots dans le vocabulaire ont de certains contacts avec des autres mots en fonction de leurs caractéristiques, par conséquent le vocabulaire forme un certain nombre collectivités. Chaque langue a une formation de mot spécifique. Si l’on veut maîtriser plus de mots, comprendre et maîtriser la morphologie est très important.
Dans la vie quotidienne, le vocabulaire de chaque personne est différente, mais cela n’affecte pas la communication normale. Toutefois, si les deux ont la culture très différente, un utilise le mot au-delà de la portée des termes utilisés, alors l’effet sera fortement réduit leur conversation. Par conséquent, le vocabulaire est la base de l’expression. Pour une très bonne présentation et de communication, élargir le vocabulaire est très important. Le but d’élargir votre vocabulaire est pour améliorer votre capacité à comprendre.
2. La formation des mots de vocabulaire français
Avec le développement social et le progrès, le développement et l"intégration du langage font le langage plus compliqué, Le mot origine ne peut pas répondre aux besoins des gens, les gens vont créer des mots nouveaux pour exprimer de nouveaux concepts et certaines choses. La nouvelle génération de la parole, probablement obéir à la règle française, suivre certaines règles de développement du langage, qui est la formation des mots.
Le français est originaire de latin, de gaulois et de franque, de sorte que le latin, le gaulois et la langue franque sont des bases de la langue française.
Le latin occupe une place importante dans le France, non seulement la langue des activités de la religion, mais aussi la langue des activités de la science, par exemple hôtel et hôpital qui sont issues du mot latin hospitalem, forge et fabrique qui sont issues du mot latin fabrica.
Des mots gaulois que le français conserve ne sont pas nombreux, ce sont des mots qui sont sur la plante, l’animal et la terre, par exemple bouleau, alouette, bec, charrue, sillon, glaner, arpent, souche etc.
La langue franque aussi influence le français et il y a beaucoup de mots qui sont conservés, par exemple France, Louis, guerre, bande, orgueil, fourrage, saule, bannière, maréchal etc.
Toutefois, selon ses termes, le français dans l’ensemble du processus de développement a été l’impact d’autres langues voisines. Comme l’allemand, l’italien, l’arabe, l’espagnol, le chinois et l’anglais sont de fournir un large vocabulaire:
(1) L’allemand: sabre, halte, kummel, putsch, choucroute, havresac, kirsch, bivouac etc;
(2) L’italien: banque, caporal, cavalier, violon, sourdine, galbe escadre, ballet, colonel etc;
(3) L’arabe: alcool, tambour, caravane, sofa, alchimie, sultan, calife, azimut, couscous etc;
(4) L’anglais: discount, wagon, tramway, club, budget, revolver, leader, meeting etc;
(5) L’espagnol: camarade, tomate, romance, mandarine, tango, adjudant, corrida, ananas, fanfaron etc;
(6) Le chinois: quyi, kung-fu, Confucius, majong, wushu etc.
En outre, l’impact de dialecte dans toutes les régions sur le vocabulaire français ne peut pas être négligée. Il s’agit de la principale source de mots français.
Après la Première Guerre mondiale, la langue française emprunte les mots, en même temps, il a commencé à prêter attention au problème des mots d’emprunt en français, qui est, pour reprendre la prononciation et l’orthographe des mots en français piste de développement du vocabulaire. Afin de la rendre conforme aux règles de la grammaire et de la prononciation française. Que des moyens de mot de la France a été largement développé et amélioré. Dans de nombreux domaines, les Français ont été entièrement utilisé leur propres termes, par exemple l’industrie automobile, l’industrie manufacturière de vélo, l’industrie aéronautique etc. Par exemple:
(1) L’industrie automobile: voiture, garage, automobile, camion, autobus, motocyclette etc;
(2) L’industrie manufacturière de vélo: vélo, bicyclette, bicycle, bicross etc;
(3) L’industrie aéronautique: aéroport, aéroplane, avion, hélicoptères etc.
Au niveau national, le français a été entièrement surmonté leurs dialectes et dialecte local. Les dialectes et les dialectes locaux du vocabulaire sont de plus en plus rares. Le moderne Français ont pu s’appuyer principalement sur les mécanismes morphologiques pour enrichir leur vocabulaire.
Voici plusieurs formation des mots en français. Ce sont la composition, la conversion, la dérivation, la formation des mots tronqué, l’abréviation et l’emprunt.
2.1 La composition
La composition se réfère à deux ou plus de deux mots composée d’un nouveau mot, le mot composée de cette façon est appelé un mot composé. Les différents composants de mots composés peuvent exister de manière indépendante, mais par ce procédé constitue un mot pour exprimer un concept unique.
La composition est un moyen important d’un développement du vocabulaire français. Parce que de différentes parties du discours en français peut agir comme un mot composé, leur combinaison n’obéit pas au joug et aux contraintes de règles de grammaire, mais aussi la majorité des mots composés appartiennent au vocabulaire de base en français, donc la composition a été l’un des préfères méthodes que les gens aiment adopter.
La plus grande caractéristique de la composition est simple et flexible, donc il est plus actif en français moderne, nous pouvons trouver un grand nombre de mots composés dans le domaine politique, économique, culturelle, militaire, de la science et de la technologie et de nombreux autres aspects:
Sur le domaine économique: plus-value, prix-unique, pot-de-vin;
Sur le domaine juridique: porte-fort, bien-jugé, plus-pétition, nue-propriété, procès-verbal;
Sur le domaine politique: casques-bleus, député-maire, déjeuner-débat, national-socialisme;
Sur le domaine militaire: porte-avion, lance-flammes, mer-mer, pare-éclats;
Sur le domaine social: courte-botte, ruine-maison, amuse-gueule, mot-croisiste, blouson-doré.
Les principaux types de mots composés sont les composés adjectifs et les noms composés, la majorité des mots composés sont les noms composés. D’abord, ce sont les moyens des noms composés:
(1) nom nom, deux noms sans mots grammaticaux constituent un nouveau mot directement. Cette situation est rare dans l’histoire française. Nous pouvons trouver chef-lieu dans le XIVe siècle de la France, nous pouvons trouver chou-fleur dans le XVIe siècle de la France. Comme la méthode de la composition est très claire, les gens sont de plus en plus de créer de nouveaux mot de deux mots dans la moderne France. Comme wagon-restaurant, timbre-poste, poche-revolver, homme-grenouille, poids-plume etc;
(2) nom préposition nom, comme eau-de-vie, arc-en-ciel, pot-au-feu, bec-dans-l’huile, claire de lune, pomme de terre etc;
(3) nom adjectif, comme coffre-fort, amour-propre, chaise-longue, cerf-volant, bande dessinée, chevalier-servant etc;
(4) adjectif nom, comme bas-fond, belle-fille, grand-père, avant-propos, sans-travail, basse-cour, mille-pattes, blanc-étoc etc;
(5) verbe nom, comme abat-jour, cache-nez, croque-monsieur, porte-drapeau, couvre-plat, fixe-cravatte etc;
(6) verbe préposition nom, comme tire-au-flanc, saute-en-barque, boute-en-train etc;
(7) verbe verbe, comme savoir-faire, pousse-pousse, laisser-aller, savoir-vivre, cache-cache, va et vient etc;
(8) préposition(ou adverbe) nom, comme avant-propos, sans-travail, après-guerre, presqu’île, arrière-port etc;
(9) préposition (ou adverbe) verbe, comme bien-faire, pourboire, bien-dire, bien-être etc;
剩余内容已隐藏,请支付后下载全文,论文总字数:33327字