从文化外交到全球文化经济: 构建丝绸之路的未来外文翻译资料
2022-11-15 15:40:31
From Cultural Diplomacy to the Global Cultural Economy: Building the Silk Roads of the Future
《Middle East Studies》2018.(02)
Aled Gruffydd Jones**
For more than two thousand years,the Silk Road network shaped Eurasian civilizations and it was the principal conduit not only for commodities and technologies,but also languages,religions,arts and knowledge in all its forms. The Northern Route which started in Xian in the Han Dynasty,and which since 1990 has been known as the Eurasian Land Bridge,has also been the route by which Hewlett Packard freights its hardware across continents. Since 2013 The Southern Route is now the Karakoram Highway,and the South West Route still links China to the emerging economy of India. From the days of the Han,and the audacious expansionism of Alexander the Great,to the age of the microcomputer,the Silk Road has been one of the worlds greatest transmission belts of both commodities and knowledge.
The purpose of this article is twofold: ( i) to offer an external perspective on Chinas“One Belt One Road Initiative”( BRI) ,and ( ii) to question how,and by what means,we conduct a“dialogue with Chinese Civilization”which forms an intrinsic element within it. The focus here,then,is on culture understood in widest sense.
Where does culture fit into the narrative of the Silk Road,and how does it help us imagine the forms that Silk Roads of the future may take? For one thing, silk was not only a high-value commodity traded from China to the South and the West but also a currency and particulany,a symbol of the arts and thus of humanitys greatest achievements. In that sense,silk was a cultural as well as a commercial product. For us today,the Silk Road may also be regarded as a symbol of cultural connectivity,and Earths intercultural information superhighway par excellence.
But what kind of cultural connectivity are we talking about here,and how can we best comprehend it and its potential for enriching human experience in the future?
For most time of the twentieth century,nations across the globe have acknowledged and deployed culture as an arm of diplomacy. All major economies have done this,and we continue to do so. And there is huge value in the conduct of cultural diplomacy. We display our finest qualities,the best in ourselves,when we celebrate our human diversity and promote the specificities of our rich cultural lives to each other,in peace and harmony. This is why cultural diplomacy is often described as“soft power”. Of course,there is a darker side to this. In previous centuries,imperial powers enforced their domination of others by insisting on their assumed cultural,as well as economic,dominance over the colonized. In that more brutal,coercive sense,culture was very much a “hard power”. In post-colonial societies,even day,the complex interconnections between“soft”and“hard”cultural power remain highly visible and controversial.
My contention in this presentation is that,while at one level “soft”cultural diplomacy remains viable and necessary as a form of international dialogue,as a multi-way street where we can all inform others of who and what we are,it is nevertheless now inadequate as a framework of analysis. This is not meant to be a criticism of the excellent work done by the British Council in the UK,or the Confucius Institute in China or the Cervantes Institute in Spain,and Im proud to have been at different times involved in all three of those august institutions and its more that we now need a different way of understanding the role of culture in the modern world.
What do we want the Silk Roads of the future to achieve? Is it simply to exchange cultural products that already exist? If so,then we can stick with the cultural diplomacy model,because that is what it does,and it does it well. If,however,we wish to create something new,one in which culture is an active,creative force,and one which is intrinsically mutual and interconnected across regions,nations and continents,then we need to think with a different model. I suggest that one way of doing so is to put the“cultural diplomacy”model to one side and apply instead the theoretical framework of the “cultural economy”.
The idea of the cultural economy emerged principally in the discipline of Human Geography only in the last quarter century. Since then it has come to refer to many things - among them the excellent work done,for example,by the Shanghai City Lab that supports innovation and the careers of young creatives,or the various declarations made during the official visit of Britains Chancellor then to Beijing in October 2015 that “culture means business”. For this purpose,however,my definition will necessarily be broader.
Following on from definitions of culture promulgated by Raymond Williams, Bronislaw Malinowski,and before them Max Weber,we can argue that far from being a specialised or a narrow kind of human activity,usually reserved for elites, culture is in fact constitutive of social relations and a driver of social and economic change. culture may be regarded as a material resource and a social power in the way that eighteenth-century Enlightenment philosophers realised that,in their moment of modernity,the political and economic power of the State was a material resource,thus giving us the idea of “political economy”. Seeing through the lens of “cultural economy ”,cultural creativity,innovation,dissemination and engagement are activities conducted on a global scale,meeting global human needs,albeit in different ways in different places.
It may be helpful to see it not so much as “culture that travels”,as in the cultural diplomacy model,but rather as “culture born of travel”,a product of the continuous and multi-layered interconnections made possible by the trans-continental infrastructure of our Silk Roads. This is a culture necessarily d
剩余内容已隐藏,支付完成后下载完整资料
从文化外交到全球文化经济: 构建丝绸之路的未来
《中东研究》2018年02期
Aled Gruffydd Jones
摘 要 阿尔德·格鲁菲德·琼斯教授曾任英国阿伯斯特威斯大学副校长和阿伯里斯特威斯威尔士国家图书馆副馆长。琼斯教授在本文中指出,丝绸之路不仅是欧亚大陆商品流动的渠道,而且还是艺术、文化和人类伟大创造的传播通道。当今,丝绸之路仍然被视为人类文化交往。他强调文化在当今世界交往中的重要性,以及文化之于经济发展的重要意义。他认为,丝绸之路更多以 “文化经济” ( Cultural Economy) 形式呈现,而非传统的 “文化外交” ( Cultural Diplomacy) 。丝绸之路上的文化交往源远流长,但在当代却产生了新的形式。丝绸之路沿线跨境的交通、能源和商品贸易仍然十分重要,但是未来基于数字和虚拟技术的文化交往将显得愈加重要。
正文:
两千多年来,丝绸之路网络塑造了欧亚文明,它不仅是商品和技术的主要渠道,也是各种形式的语言,宗教,艺术和知识的主要渠道。北方路线始于汉代西安,自1990年以来被称为欧亚大陆桥,也是Hewlett Packard在各大洲之间运输陶瓷的途径。自2013年以来,南部航线现在是喀喇昆仑公路,而西南航线仍然将中国与印度的新兴经济联系起来。从汉族时代,亚历山大大帝的大胆扩张主义到电脑时代,丝绸之路一直是世界上最大的商品和知识传播带之一。
本文的目的有两个:(i)提供对中国“一带一路倡议”(BRI)的外部视角,以及(ii)质疑我们如何以及以何种方式进行“与中国文明的对话” “它在其中形成一个内在元素。因此,这里的重点是从广义上理解文化。
文化在哪里融入丝绸之路的叙事,它如何帮助我们想象未来丝绸之路可能采取的形式?一方面,丝绸不仅是从中国到南方和西方的高价值商品,也是一种货币和特殊物品,是艺术的象征,也是人类最伟大的成就。从这个意义上说,丝绸既是文化产品,也是商业产品。对于我们今天来说,丝绸之路也可以被视为文化连通性的象征,而地球的跨文化信息高速公路也是卓越的。
但是我们在这里谈论的是什么样的文化联系,我们如何才能最好地理解它以及它在未来丰富人类经验的潜力?
在二十世纪的大部分时间里,全球各国都承认并部署了文化作为外交手段。所有主要经济体都这样做了,我们继续这样做,文化外交的行为具有巨大的价值。当我们庆祝人类多样性并在和平与和谐中促进彼此丰富的文化生活的特殊性时,我们展示了我们最好的品质,也是我们自己的最佳品质。这就是文化外交经常被描述为“软实力”的原因。当然,这有一个更黑暗的一面。在过去的几个世纪中,帝国主义通过坚持他们在殖民地的文化和经济支配地位来强制统治他人。在那种更残酷,强制的意义上,文化非常“硬实力”。在后殖民社会中,即使是白天,“软”和“硬”文化力量之间的复杂联系仍然是高度可见和有争议的。
我在这篇文章中的论点是,虽然在一个层面上“软”文化外交作为一种国际对话形式仍然可行和必要,作为一条多向的街道,我们都可以告诉其他人我们是谁和我们是什么,但它仍然是现在不足以作为分析框架。这并不是对英国文化协会在英国,中国孔子学院或西班牙塞万提斯学院所做的出色工作的批评,我很自豪能够在不同的时间参与这三项工作。那些庄严的机构,我们现在需要一种不同的方式来理解文化在现代世界中的作用。
我们希望未来的丝绸之路能够实现什么?是否只是交换已经存在的文化产品?如果是这样,那么我们就可以坚持文化外交模式,因为它就是它所做的,它做得很好。然而,如果我们希望创造一种新的东西,一种文化是一种积极的,创造性的力量,一种本质上相互联系并跨地区,国家和大陆相互联系的东西,那么我们需要用不同的模式思考。我建议这样做的一种方法是将“文化外交”模式放在一边,而应用“文化经济”的理论框架。
文化经济的概念主要出现在人类地理学科中,仅在过去的四分之一世纪。从那以后,它开始涉及许多事情 - 其中包括完成的出色工作,例如,支持创新和年轻创意人才的上海城市实验室,或者在英国大臣正式访问期间做出的各种声明。 2015年10月北京认为“文化意味着企业”。然而,为此目的,我的定义必然更广泛。
根据Raymond Williams,Bronislaw Malinowski和Max Weber发布的文化定义,我们可以认为,文化实际上是社会关系的组成部分,而不是专门的或狭隘的人类活动,通常是为精英所保留的。和社会和经济变革的驱动力。文化可以被视为一种物质资源和社会力量,正如十八世纪启蒙运动哲学家所认识到的那样,在他们现代性的时刻,国家的政治和经济力量是物质资源,因此给了我们“政治经济”。透过“文化经济”的视角,文化创意,创新,传播和参与是在全球范围内开展的活动,满足全球人类的需求,尽管在不同的地方有不同的方式。
它可能有助于将其视为“旅行中的文化”,如文化外交模式,而不是“旅行中诞生的文化”,这是跨大陆基础设施实现的连续和多层互联的产物。我们的丝绸之路。这是一种必然发展的文化,跨越边界,沿着更加复杂的传播网络,所有这些都是我们共同意志和我们的联合机构的创造。
我之前提到过我们欠地理科学的文化经济概念。毕竟,地理学家研究空间和空间关系。但是,众所周知,地图不是二维现象。地图也有深度时间深度。当我们看地图时,我们会回顾过去的历史,这些历史体现在与道路完全不同的东西,定居点的位置,土地使用模式和地点的地名这些地图也使我们成为遗产的地方那些在我们日常生活和实践中制定的历史,从过去的共同记忆中产生的遗产。共享记忆是丝绸之路文化经济的基础。这是一种生物,一种创造力,一种我们应该培养和庆祝的力量。
文化作为物质力量的想法是幻想吗?几乎不。TERA咨询公司计算,2008年“文化和创意部门对欧盟GDP的贡献率估计为4.5%,并占欧洲工作人员的3.8%。除了对就业和增长的这种直接贡献之外,报告继续说“这些行业引发了旅游业等其他领域的溢出效应,并为教育,社会包容和社会创新带来了好处”。英国文化的经济影响更加明显。到2013年,它每年价值15亿英镑(1340亿人民币),这一数字在过去3年中增长了25%。英国劳动力市场中有二十分之一的工作与文化有关,这些工作的平均工资远高于全国平均水平。这些工作的劳动生产率也是全国平均水平的两倍以上,2013年平均每年28,000英镑的平均工资达到130,800 GVA。即使是文化部门的每个低薪支持人员工作,每年也为经济创造了105,700英镑。正如英格兰艺术委员会在2015年7月的报告中指出的那样,这些都是“英超联赛”的数字。
在欧洲的其他地方,文化和创意艺术也远远超过了它们的重量。在英国高等教育和文化部门工作了40年之后,我目前正在共同领导一个关于现代希腊文化历史的国家研究项目。该项目旨在将大学,主要的国家文化机构和文化基金会,三个国家工会,广播或联合会,主要私营部门资助者,银行和两个政府部门结合起来。在强制实施金融紧缩政策时,希腊比任何欧盟国家都更加关注风暴。然而,文化活动仍然具有惊人的弹性;剧院布满,小说,诗集,新剧仍在制作,更重要的是,消费。正如我最近在英国期刊上所写的那样,希腊人正在回归他们的过去,以及他们古老和现代文化的丰富性,正是为了在更广阔的世界中,在一个全球性的国际社会中重新建立自己的位置。如果有人想在工作中动态地看待文化经济,我建议他们在雅典的街道上散步。
让我们不要忘记,在亚历山大大帝统治下,希腊人将欧洲的影响力推向东方,与中国探险家和贸易商会面,他们本身已经深入中亚和欧洲。为了与传输路线同样有效,未来的丝绸之路也必须始终是双向的街道,对所有的影响和和谐的运动。
此外,我们可以看到,通过这些新的文化传播带,中国公司在西方的知名度越来越高。除了像海信这样的制造企业,我们看到高级时装等文化产业开始产生重大影响,甚至可能更多来自中国移动和社交媒体经济的产品,如华为的智能手机,Oppo而小米,或支付宝,或新浪微博和腾讯微信等微博客网站,均稳步上升市场份额。
为什么这一切都很重要?毕竟,正如我们所看到的,各大洲的文化交流并没有什么新鲜事。但也许,它的形式,范围,复杂性和变革力量都有新的东西吗?自Arjun Appadurni指出文化互动达到了“新秩序和强度”以来已有二十多年了。他解释说,“什么是新的”,这是一个两个出发点和到达点都处于文化潮流中的世界。这是一个非常有先见之明的观察,特别是考虑到数字经济的大规模接入和参与只是在这一点上真正开始起飞。二十年来世界发生了怎样的变化!
一个关键的过程是在世界经济,社会和文化生活的许多方面实现全球化的新的,更加高涨的阶段。撰写“中国文化创意产业报告”2013年9月,随着国务院“文化产业振兴规划”的公布,以及道路上的“文化产业升级到国家战略” 2011年10月中共十六届十七大会议同意的文化政策图谱,是“历史的必然,是对时代和全球潮流的回应”。
鉴于文化和数字技术的力量,财富和全球影响力的巨大加速,这当然是一个全球趋势。随之而来的是品牌,如谷歌,脸书,亚马逊等品牌,其财富现已超过许多西方国家经济体。Justin Yifu Lin博士在2011年北京论坛的主题演讲中强调了这种全球化文化经济所带来的巨大利益,赞扬其“闪耀的乐观”及其对人类的协调,良性影响。
但同样,自2011年以来发生了很大变化,尤其是在我自己的国家英国,在今年6月,以微弱优势赢得欧盟的投票(仅仅4个百分点)在整个非洲大陆产生了深刻的不确定性。欧洲及其他地区。许多评论家认为这个过程与美国的特朗普现象有很长的关系 - 在某种程度上是从“闪亮”和“和谐”,相互联系和相互依存的世界中撤退,这个世界在五年前仍然自信地推出。随着西方一些发达经济体的本土主义和保护主义的增长,这种进步再也不能被视为理所当然。现在,要使全球文化经济成为现实,必须有意识地创造,必须有代理,以及全体人民及其背后的政府的能量和动力,愿景和领导才能实现。而且,至关重要的是,它必须拥有正确的上层建筑,因为它的物理和虚拟传输路线将成为未来的丝绸之路。
这就是为什么我的标题中最重要的词不是“文化”,而是“建设”,这是一种有意识的,历史性的行为,即沿着跨大陆,跨文化的丝绸之路网络建立一个协作,相互联系和创造性的文化世界。新。在某种程度上,可以看到这种过程的巨大好处,以及这种文化可能是什么样子。冒着机械和功能主义的风险,人们可以争辩说,全球文化经济从根本上讲是开发技术和知识,全球人类现在迫切需要解决我们面临的问题,包括气候变化,粮食安全,安全用水供应和医疗挑战。为了解决这些问题,我们需要找到新的知识和技能方法,以便与不断变化的通信和生产技术,消费者需求模式以及快速变化的劳动力市场结构和实践相交叉。
建立协作文化的一个重要组成部分是研究其历史,当前的配置以及可能的未来形态和形式。这应该以两种方式完成。一是对文化产业及其影响,社会和经济进行深入研究。这涉及到新知识的开发,借鉴专家的技能,观点和能量,他们故意将自己置于丝绸之路的协作精神之中。这项工作迫切需要做,例如在遗产方面,考古学和历史,身份和经济增长(例如旅游业的思想)相交。
另一种是对作为经济的文化进行深入研究,作为一种物质资源,无论我们住在哪里,其创造力都可以而且必须改善人类生活。这绝不会破坏地方或区域或国家的文化传统 - 这些传统在任何情况下都不是静态的 - 文化外交和文化经济方法我肯定会继续共存。但是,BRI的推动力将是在社会和数字领域创造新形式的理解和新形式的行动,这些形式真正源于一种协作的,互利的方法。在文化和智力互动方面,无论是数字化还是虚拟化,丝绸之路与物质之路同样重要。
最后,我建议三个想法。首先是技术,促进未来丝绸之路传输带所需的机制。虽然铁路和航运基础设施,能源和食品供应是BRI战略的基本要素,但未来丝绸之路的一个主要组成部分将是数字化和虚拟化。在文化领域,以及具有“wiki commons”类型IP协议的工业,通用平台,其中主要的数字化材料可以在不同的地方以不同的,创造性的方式被吸引,可以支持跨大洲的BRI合作伙伴的凝聚力。已经存在许多可以构建的模型,例如Europeana。第二个是框架叙事,它将共享文化经济中的互动和创新展现为无数领域的无数合作的结果,尤其是高等教育,其方式是非等级的,连续的,不容易撤消的。在这个过程中,创意产业和文化学者需要作为组成机构积极和积极地参与其中。最后,我们需要考虑为BRI国家发展这种共享文化经济的最有效方法。为实现这些目标,我们需要将国际主义思想再投资,作为一种比文化外交更强大,更可持续,更具包容性的“软实力”形式。权力是另一个人对一个身体施加的力量,但文化经济是一个框架,在这个框架内,可以通过合作开发和实践创造力,创新和进步的力量。在这种合作精神中,我要求所有参与文化和教育领域的人至少要权衡这些基本思想的价值:数字平台作为关键的支持技术,文化经济作为框架概念,互动作为手段交付和国际主义 - 意味着安全,和平,稳定的环境,以及所有BRI合作伙伴的繁荣,公共卫生和社会正义的改善 - 这是最重要的结果。
剩余内容已隐藏,支付完成后下载完整资料
资料编号:[17756],资料为PDF文档或Word文档,PDF文档可免费转换为Word