オノマトペの日中比較开题报告
2020-05-26 20:27:43
1. 研究目的与意义(文献综述包含参考文献)
曹向梅(2014)は『新日汉拟声拟态词词典』を対象として、日本語の擬態語は量が多く種類も豊かであることを述べた。中国語は嗅覚、味覚、色についてのオノマトペは豊かである。しかし、日本語には味覚に関するオノマトペは「あっさり」、「さっぱり」、「こってり」などしかない。その他、嗅覚を表す語彙がただふたつあり、色を描写するのもあまり多くない。しかし、人の動作を修飾するとなると、日本語も中国語もいっぱいある。
また、曹向梅(2014)「日本語の擬態語に関する一考察―擬態語動詞化を中心に」の中に、擬態語の派生動詞群「~つく」、「~ぬく」、「~ける」をめぐって、機能、文法、意味などの方面から研究した。それに、「~つく」、「~する」型の派生擬態語を比較した。
何放は日本語におけるオノマトペを合理的に仕分けした。また、日本人はよくオノマトペを使う理由をまとめた。
2. 研究的基本内容、问题解决措施及方案
研究目的:
彭飞によると、中国には、多くの教育家と専門家は現在の日本語学習者に対してこういう評価がある。日本語の発音が綺麗で、文法の間違いもあまり多くない。しかし、話すのが単調で硬く、日本人とは距離がある。それはオノマトペを使えないと切り離せないそうである。オノマトペが使われなければ、日本語のコミュニケーションは難しいと思う。オノマトペは中国語にであっても日本語にであっても、一種の特殊的な語彙である。また、簡潔性や人に画面感を与えるという特性を持つと思われている。それは日本人が日常生活の中にオノマトペをよく使っている理由だと思われる。そのために、オノマトペが身に付けば、これからの日本語の勉強にだけでなく、日本人とスムーズにコミュニケーションがとれることにも役に立つ。具体的に言えば、日本語の読解力や、作文レベル、通訳力、聴解力を高めることには非常に積極的な意味がある。オノマトペは日本語の勉強の難点だけでなく、重点とも言えよう。日中におけるオノマトペの異同点がよく理解できれば、日本語が上手になると思う。
您可能感兴趣的文章
- 中日におけるアニメ産業に関する比較文献综述
- ジェンダー視点からの日本性別役割分業の変容 ——テレビドラマを中心に文献综述
- 『人間失格』についての検討——頽廃の中の積極的意識文献综述
- 慣用句から中日文化の特徴を見る——動物慣用句を中心に开题报告
- 『虞美人草』に描かれた女性の人物像について–藤尾を中心として开题报告
- 日本幼保一元化及其对中国的启示;日本の幼保一元化と中国への参照文献综述
- 关于绫辻行人作品中的叙述性诡计——以《十角馆事件》和《钟表馆事件》为例;綾辻行人作品における叙述トリックについて——『十角館の殺人』と『時計館の殺人』を例として文献综述
- 浅析村上春树的《海边的卡夫卡》
- 日本晚婚化现象的分析
- 从饮酒礼仪看日本的民族性格