『地獄変』の中国語訳本の比較――固有名詞を中心に 《地狱变》的中译本比较——以专有名词为中心任务书
2020-07-01 21:11:23
1. 毕业设计(论文)的内容和要求
本课题属于翻译现象研究性论文。
对日语专业本科生来说,难度适中,字数要求在8000字左右。
本课题要求学生了解芥川龙之介翻译作品中存在的问题,从译本和原文的分歧出发分析引起错译的主要原因以及带来的启示。
2. 参考文献
[1]王鑫(2016)「《地狱变》三个版本中译本的比较分析[D]」西安外国语大学 [2]周颖(2016)「试论芥川龙之介《地狱变》中的隐喻#8212;#8212;兼及中译本的若干问题[J] 」解放军艺术学院学报,2016(04):159-163. [3]芥川龙之介著、楼适夷译(1980)《芥川龙之介小说十一篇》,湖南人民出版社 [4]芥川龙之介著、文洁若等译(1981)《地狱图》《芥川龙之介小说选》,人民文学出版社 [5]芥川龙之介著、林少华译(2008)《地狱变》《罗生门》,上海译文出版社 [6]高慧勤、魏大海主编(2005)《芥川龙之介全集》,山东文艺出版社 [7]紫式部《源氏物语》(1994),小学馆 [8]『色名がわかる辞典』(2011),講談社 https://kotobank.jp/dictionary/color/ [9]松村明『大辞林 第三版』(2006),三省堂 http://www.sanseido.biz/ [10]山中正樹(2005)「「地獄変」私論 : の詐術/の裏切り」桜花学園人文学部研究紀要.2005(08):233-240 [11]桑原佳代「芥川龍之介「地獄変」における語り手の視点の問題」『樟蔭国文学』第32号:53-68
3. 毕业设计(论文)进程安排
起讫日期 设计(论文)各阶段工作内容 备 注 2017.11.10#8212;2017.12.31 公布工作计划、确定指导教师、申报毕业设计(论文)题目,学生选题,任务书下达,指导学生查阅文献,做好开题前期工作。
启动阶段 2018.1.1#8212;2018.3.1 在广泛查阅资料的基础上,完善课题研究方案,完成外文翻译、文献综述和开题报告等工作,组织开题论证和初期检查工作。
开题阶段 2018.3.2#8212;2018.6.7 进行课题的实验、设计、调研及结果的处理与分析等,完成毕业设计说明书或论文写作,进行毕业设计(论文)的审阅和修改完善。
您可能感兴趣的文章
- 中日におけるアニメ産業に関する比較文献综述
- ジェンダー視点からの日本性別役割分業の変容 ——テレビドラマを中心に文献综述
- 『人間失格』についての検討——頽廃の中の積極的意識文献综述
- 慣用句から中日文化の特徴を見る——動物慣用句を中心に开题报告
- 『虞美人草』に描かれた女性の人物像について–藤尾を中心として开题报告
- 日本幼保一元化及其对中国的启示;日本の幼保一元化と中国への参照文献综述
- 关于绫辻行人作品中的叙述性诡计——以《十角馆事件》和《钟表馆事件》为例;綾辻行人作品における叙述トリックについて——『十角館の殺人』と『時計館の殺人』を例として文献综述
- 浅析村上春树的《海边的卡夫卡》
- 日本晚婚化现象的分析
- 从饮酒礼仪看日本的民族性格