日本語の中国語訳における「翻訳不可能現象」 及びその翻訳方法 ーー『ナミヤ雑貨店の奇蹟』の二つの中国語の訳本を例に开题报告
2022-01-26 14:48:35
全文总字数:2457字
1. 研究目的与意义及国内外研究现状
目的和意义:
随着人类对语言和翻译的认识及研究的不断深入,人们已经不再片面地强调翻译是可能的或是不可能的,而是表现出一种更为理智和实事求是的态度。因此,对比了《解忧杂货店》原文与两个译本(李盈春老师翻译的译本及王蕴洁老师翻译的译本)之后,我试图从语言不可译性和文化不可译性的角度入手,对《解忧杂货店》日语汉译中的不可译现象进行分类,并总结相应的翻译方法。以加深我对不可译现象的了解,拓展我的见识面。
国内外研究现状
先行研究:1 可译性与不可译性① 翻译理论家约翰卡特福德将不可译性分为语言上的不可译性和文化上的不可译性。但是,卡特福德认为将来文化不可译性的所有情况都可以被看作是语言不可译性的一种,因为有些文化上不可译的词语可以归入语言不可译性。(随着文化全球化的发展以及一系列原因,不可译现象将会逐渐向可译的方向转变)② 傅仲选利用二分法把不可译性分为两个层次,即相对的不可译性和绝对的不可译性。并指出:“翻译中的绝对不可译现象一般都是与语言文字形式相关的一些现象。”(通过相应的对策、方法,不可译现象会变得越来越少,所以“绝对的不可译现象”是不存在的)2 不可译性问题的应对策略① 李清萍、王秋华在《日语汉译过程中的不可译现象》一文中,提出了 4 点不可译现象的解决方法:a)充分重视文化背景和思维习惯等因素;b)注释和说明;c)引入日语汉字词汇;d)借用第三方语言,如英语。(我觉得“引入日语汉字词汇”与“借用第三方语言”是差不多的,因为用“引入日语汉字词汇”方法进行翻译时用的是汉语,这不也是变相的“借用第三方语言”么)② 李华田在《论文化不可译性及其对策》中提到“文化不可译性,并不是说那些含有文化内涵的语句就完全不可翻译。事实上,文化不可译性在一定的条件下可转化为文化可译性。这里所说的‘条件’就靠译者去创造。”并提出了8种不可译现象的解决对策:a)直译;b)意译;c)音译法;d)直译加注;e)情景翻译;f)回译法;g)强行翻译;h)变换比喻形象 (虽然李华田老师提出的是关于英汉互译的不可译现象的翻译方法,但语言之间具有互通性,所以可以借鉴)(除了以上的方法外,还有很多著名学者从不同的角度、视角提出的很多不可译现象的解决对策,但是不管是什么形式,有两点是可以肯定的,即语言本身的不同与文化背景的不同造成了不可译现象)2. 研究的基本内容
主要内容:
因为存在文化差异,所以凡是翻译就不可能完全相同。由于各国的社会制度和思想存在差异,从而产生了不同的语言形式,也就出现了不可译现象。笔者在读《解忧杂货店》原版及其两个中文译本的时候发现日文原版中有很多日本特有的语言文化是不能用汉语完全表达出来的。但是,随着现代人对语言翻译研究的不断加深,人们已不再一味的强调可译性与不可译性,而是以一种实事求是的态度来对待。因此,笔者再对比了《解忧杂货店》原版及其两个中文译本后,从语言的不可译性和文化的不可译性入手,对《解忧杂货店》中出现的不可译现象进行分类,并总结相应的翻译方法。
论文分为三个部分,第一部分是迄今为止人们对可译性与不可译性的研究;第二部分是,从语言的不可译性和文化的不可译性入手,对《解忧杂货店》中出现的不可译现象进行分类;第三部分是对两个中译本中出现的翻译方法的总结。3. 实施方案、进度安排及预期效果
日程安排第一阶段 2019.01.01~02.01 结合老师意见,确定论文方向,查找相关资料,并作出记录:(1)记录感兴趣的观点及其来源、先行研究的观点或结论、自己观点或结论;(2)查找著作/期刊学术文章/网络资料时,记录著作(文章)名、作者、出版社、出版日期、参考页码;网络资料则是记录文章题目、作者、网址及访问时间。研究资料和记录,确定论文题目(日文)和参考文献(要求至少5部参考文献,其中日文文献至少2部)。撰写毕业论文大纲。将大纲和参考文献发给老师并等待回复。第二阶段 2019.02.02~03.01
结合老师回复意见完善论文大纲;完成论文开题报告和任务书。
第三阶段 2019.03.01~03.15
4. 参考文献
[1]蔡其伦.《英汉互译中的不可译性及其有效性应对策略》.河北工业大学成人教育学院学报.2008.
[2]东野圭吾.《解忧杂货店》.李盈春译.南海出版公司.2014.
[3]东野圭吾.《解忧杂货店》.王蕴洁译.2014.好读书柜.2014.
您可能感兴趣的文章
- 中日におけるアニメ産業に関する比較文献综述
- ジェンダー視点からの日本性別役割分業の変容 ——テレビドラマを中心に文献综述
- 『人間失格』についての検討——頽廃の中の積極的意識文献综述
- 慣用句から中日文化の特徴を見る——動物慣用句を中心に开题报告
- 『虞美人草』に描かれた女性の人物像について–藤尾を中心として开题报告
- 日本幼保一元化及其对中国的启示;日本の幼保一元化と中国への参照文献综述
- 关于绫辻行人作品中的叙述性诡计——以《十角馆事件》和《钟表馆事件》为例;綾辻行人作品における叙述トリックについて——『十角館の殺人』と『時計館の殺人』を例として文献综述
- 浅析村上春树的《海边的卡夫卡》
- 日本晚婚化现象的分析
- 从饮酒礼仪看日本的民族性格