关于日本女性用语的使用方法
2023-07-22 13:19:56
论文总字数:11198字
摘 要
语言是我们的意识、价值观、人际关系、全部的生活行为、时尚,乃至于室内空间设计等都密切联系并相互影响的结果。无论是有意识还是无意识,我们掌握的知识或技能、所出席的场合、从事的职业、交往的朋友、所持的观点、自己的思考等等,无时无刻都表现着自己、判断着他人,借此互相推测对方的职位和彼此可能的关系。语言,也是其中重要的一个要素。大和民族向来以对文化的尊重而闻名于世界。在多种多样的文化事业中,日本女性有着不可或缺的贡献。
本篇论文将围绕日本女性用语的使用方法,以社会文化背景作基础,从说话语气、省略的艺术、沉默与微笑的技巧、夸张的褒扬与委婉拒绝的技巧等方面研究日语女性用语的使用方法。
关键词:日本文化 ;女性用语 ;使用方法
目 次
謝辞 Ⅰ
要旨 Ⅱ
摘要 Ⅲ
1 はじめに 1
2 先行研究 2
3 歴史と言語文化 3
3.1 単一民族と共同心理 3
3.2 沈黙と微笑みの雰囲気 3
3.3 集落生活と仲間意識 4
4 文化背景以上の話術 5
4.1 緩慢の話術と省略の禁 5
4.2 沈黙中の話術 7
4.3 評価する時微妙な注意点 8
5 終わりに 12
参考文献 13
1 はじめに
人間は成長につれて、ことばを話すようになる。具体的には、どの言語をどのように話すようになるか、ということは彼をより周囲の人間に依存しているのである。ある民族の特質が良く言語を通じて現れている。民族の特徴は全部その民族の使うことばの中にまとめされているからである。コミュニケーションは人間全ての行動の基礎である。 ことばづかいは、生活行為と一体のものである。生活空間は、住まう人の生活行為に基づいて組み立て、美しく、快適な空間で、デザインしなければならない。言葉の表現もまた、選ぶことができる。インテリアデザインもまた、自分にふさわしい表現で、自分の人となりを表すものだ。生活をポジティヴに捉え、言葉と行為に責任を自覚する。つまり意識を持つ人は、美しいインテリアに強い関心を持ち、実行する人でもある。
言語は社会の実践と文化背景以下で生まれたものである。様々な文化事業のうちで、日本の女性は不可欠な役割りを果した。社会文化背景をもとづいて、日本女性用語三つの場合での使用方法を研究する。
2 先行研究
日本女性用語を研究する人が多いが、歴史文化を連絡して、具体的な使い方を研究するのはそれほど多くない。
加藤ゑみ子の『お嬢さまことば速修講座』は、一般にお嬢さまと呼ばれれる人々の会話を分析し、お嬢さまらしさを決定づけている要素を取り出すという手法だ。気品の養成を目指す。
呉丹の『女性語の歴史的変遷と発展趨向について』は、世界中女性語の発展の分析を基づいて、歴史の視点から見ると、日本国内の研究も分析する。呉丹の論文によると、主流は言語学方向の女性用語を研究する。実用な使い方を着手するのは多くない。
本稿では、歴史から育った特徴に立脚点を置き、生活中実際に使えば女性用語の要素を分析して、言語から生活空間を美しくなるを目標を果たす。
3 歴史と言語文化
日本は狭く長い島国だ。単一民族がその環境で誕生された。日本の文化事業が歴史の影響で独特な方向へ発展して、特別な風俗が形成している。様々な文化事業のうちで、女性用語も不可欠な一部になる。言語は社会の実践と文化背景以下で生まれたものである。女性用語の使い方は、主に、以下三つの原因に影響された。
3.1 単一民族と共同心理
日本はアジア大陸の東に位置する狭く長い島国である。大陸との距離がちょうど都合のよいものであった。日本列島がひとまず自給自足のできる閉鎖社会を成立させ得る。南北に伸びる豊富的な土地を持っていた。世界の文明史上、偶に見る特異な個性を持った文化を発展させる重要な原因となる。日本社会で、言語に関するの特徴を考えて、まず、問題になるのは単一民族の社会だ。理想的な島国に単一の大和民族が住む日本は、有史以来絶えず外国文化から、強大な影響にさらされながらも、国内においてほかの文明社会にその比を見ないほどの、純度高い等質文化を形成することができたのである。
その後、一応文化・言語・民族共に単一ということでこの小さい列島の社会は形成されてきた。日本では、単一民族の大和民族、文化心理において、高度の一致性を保持することができる。つまり、単一民族の基礎の上に民族の共同心理が形成できる。大和民族の共同心理に基づいたものは日本の俗語による「以心伝心」と言っても適切である。
3.2 沈黙と微笑みの雰囲気
日本は単一の民族で、島国に住んでいる農耕する民族である。土地の面積が狭いし、暮らすできる場所が実に限られている。
この閉鎖的な地域で暮らすにはお互いの助け合うが必要である。感情の表現が他の人に影響するので、本心をむき出しに示すできない。また、昔の家族は、数世帯が一つの家に住む大家族構成であった。或いは親戚たちと同居している家を構造であった。一家と円滑にコミュニケーションが重要である。つまり、このような社会では、笑いが発達にくいのかもしれない。だから日本人は、笑いに対して極めて深い警戒心を持つようにとなる。笑ってもあまり声を出さず、微笑みを取ることが多かった。そうすると、閉じ込められたの日本家庭は、いつも非常に矛盾の心理から笑いを抑え、味わいがある微笑みを表している。
そして自然な微笑みがかえって日本この国だけで複雑で神秘なものになっている。
3.3 集落生活と仲間意識
日本語には、「仲間取引き」「仲間入り」「仲間はずれ」などのことばが多い。「仲間入り」は仲間に加わることに対して、仲間からのけ者にされることは「仲間はずれ」である。
この感情は曖昧表現を使う時の感情と似ている。調和取れた雰囲気作るため、話す前に真っ先他人の気持ちなどを考えた上で、自分の言動を決めるのは「曖昧表現」を使うの心理と同じである。これは他人に嫌な感じを与えるを、回避するためであり、昔からの日本人の集落におけた行動原則と主に同じである。
「仲間はずれ」が怖い事と考えて、できるだけ避けることは昔昔から始めた。江戸幕府から出した「御定書百箇条」と言う条文がある。人間同士の付きあうにおいて、十カ条を提示したのである。行事に対する賞罰の手段は「村八分」という差別行動がある。ここの十カ条のうち、「葬儀」と「火事」以外付きあわないと言うのが「村八分」の意味だ。家族のように暮らしている日本人は、取立て自己が主張したら、村の掟を破る者と思われた。そして、村に住んでいられなくなる。「村八分」は集団を参加できない人への懲罰ほどに過ぎない。
剩余内容已隐藏,请支付后下载全文,论文总字数:11198字
您可能感兴趣的文章
- 中日におけるアニメ産業に関する比較文献综述
- ジェンダー視点からの日本性別役割分業の変容 ——テレビドラマを中心に文献综述
- 『人間失格』についての検討——頽廃の中の積極的意識文献综述
- 慣用句から中日文化の特徴を見る——動物慣用句を中心に开题报告
- 『虞美人草』に描かれた女性の人物像について–藤尾を中心として开题报告
- 日本幼保一元化及其对中国的启示;日本の幼保一元化と中国への参照文献综述
- 关于绫辻行人作品中的叙述性诡计——以《十角馆事件》和《钟表馆事件》为例;綾辻行人作品における叙述トリックについて——『十角館の殺人』と『時計館の殺人』を例として文献综述
- 浅析村上春树的《海边的卡夫卡》
- 日本晚婚化现象的分析
- 从饮酒礼仪看日本的民族性格