登录

  • 登录
  • 忘记密码?点击找回

注册

  • 获取手机验证码 60
  • 注册

找回密码

  • 获取手机验证码60
  • 找回
毕业论文网 > 毕业论文 > 文学教育类 > 日语 > 正文

从整人节目看中日国民性

 2023-11-23 09:04:55  

论文总字数:9965字

摘 要

在民族主义情绪容易被敏感话题左右的当下,大多数国人还是会对日本存有这样或那样的偏见。从某种意义上来说,整人节目也是日本文化的一种表现。本文以整人节目为契机,通过列举大量实例来说明中日两国的文化差异。加深彼此了解,以便更好地进行异文化交流。

关键词:整人节目;文化差异;经济;反应

目 次

謝辞 I

要旨 II

摘要 III

1 はじめに 1

2 ドッキリの紹介 2

2.1 ドッキリの歴史 2

2.1.1 日本のドッキリ番組の歴史 2

2.1.2 中国のドッキリ番組の歴史 3

2.2 日本のドッキリ番組の主なドッキリの手法 3

2.3 代表的なドッキリ番組 5

2.3.1 日本のドッキリ番組 5

2.3.2 中国のドッキリ番組 6

3 中日両国のドッキリ番組の対比 7

4 各国の新しいタイプのドッキリ番組 8

5 中日の国民性の違いと原因 10

6 まとめ 11

参考文献 12

1 はじめに

日本バラエティー産業の発展は比較的に早い。今の全国民娯楽時代に、自然に立派な運営体制がある。バイドゥで「ドッキリ番組」を入力し、出てくる2880000の関連項目の大部分は日本のドッキリ番組である。日本のドッキリ番組の影響力はこれで分かる。しかし、中国大陸のドッキリ番組は逆に欠けている。

ご存知のように、中日両国は昔から密接な文化交流をしていた。日本版の『イタズラなKiss』を見た時、思わずにそれと台湾版の『惡作劇之吻』を比較した。心の中はずっと「イタズラ」という単語に対して困惑する。タイトルや役名は異なるが、エピソードは原作に概ね忠実である。どうして中国人の私にとって台湾版の『惡作劇之吻』が更に分かりやすいのか。隣国でも、カルチャーギャップはこのように明らかだと思う。「イタズラ」と「ドッキリ」、この二つの言葉は意味が似ている。しかし、中国語と日本語の意味が違う。これは中日両国のドッキリ番組から見抜くことができる。両国の文化と国民性とはどのような関係があるのか。本論文で検討したい。

2 ドッキリの紹介

ドッキリとはバラエティー番組の表現手法のひとつである。番組進行を知らない、または虚偽の進行だけ知らされている出演者をだましたりイタズラを仕掛けたりして、出演者の反応を楽しむという手法である。

2.1 ドッキリの歴史

2.1.1 日本のドッキリ番組の歴史

日本語版のウィキペディアの中で日本のバラエティ番組の歴史についての説明は以下のようである。1969年に日本テレビで放送された番組「なんでもやりまショー」の1コーナー「どっきりカメラ」が日本におけるその元祖といわれている。その後、同コーナーは「元祖どっきりカメラ」として独立した番組となり人気を博した。同番組終了後は単発番組あるいはレギュラー番組内の単発企画として他局の番組でも頻繁に放送されるようになり、さまざまなドッキリの手法が考案された。ドッキリの普及によって近年は芸能人(特にお笑いタレント)側がドッキリに対して耐性があり、状況を察して警戒してしまう傾向にあるため、ドッキリは逆ドッキリや数週間や数か月と長期に渡って仕掛ける方式が増加している。

かつては一般人をターゲットにしたドッキリ番組もあったが、手法によっては自身のPRになる芸能人と異なり、一般人はターゲットにされれば一方的に全国に自分の恥を晒され、視聴者の笑い者にされる結果になるため、その場でターゲットを激怒させ、仕掛け人が殴打されるなど予想外の報復を受けたケースもある。

また、ターゲットの心情を著しく害した場合、名誉毀損罪や侮辱罪などで告訴され刑事事件になったり、損害賠償請求訴訟を起こされる恐れもある。また、ここ近年の日本では放送倫理の厳格化が進み、放送局や番組の運営上も世論による厳しい非難が予想され、番組の打ち切りや放送局経営陣が辞任または解任に追い込まれる危険性が予想されるから、市民に対しては後述のインタビュードッキリを除き、行われるケースはない。

タレントを相手にしたドッキリ企画にしても、これがきっかけとなって仕掛けられたタレントと企画を受けた所属事務所の関係が悪化してしまうケースもあるなど、芸能事務所側にとってのリスクも小さくないから、事務所側もこの種の企画に対して消極的になり、結果として、一部のお笑いタレントを例外とすれば行われることは少なくなっている。また、現在行われるものにしてもお笑いバラエティ番組が中心であり、ターゲットもお笑いタレントやバラエティで自らが笑いの対象にされることを許容している芸能人が大半であるため、果たしてターゲットを本気で驚かせるドッキリの企画なのか、それともドッキリ番組の体裁を利用したパロディーとして脚本の下で制作されている計算づくの企画なのか、判別の付かないような内容のものも多い。さらに言えば、ターゲットとしていわゆるリアクション芸人ばかりを並べるなど、ドッキリの体裁を利用して芸人のリアクションで笑わせるパロディーであることを事実上最初から明示しているような企画も珍しくない。

2.1.2 中国のドッキリ番組の歴史

中国は日本と違い、バラエティー番組のスタートは遅いので、ドッキリ番組の歴史をまとめるのは難しい。1980年代に、中国大陸は外国のバラエティー番組をまねて、一応の成果を収めた。時代の発展につれて、番組の種類は多様化し、面白さも増えてきている。

江蘇衛星テレビの『非常週末』と遼寧衛星テレビの『新笑林』は中国のドッキのリ番組の初期の代表である。制作レベルであれ、番組のコンテンツであれ、日本と比べたら、中国はこの面では不足だと思う。しかし、時が経ち、情況が変わり、「2014年4月29日、高さ10メートルの飛び込み台からプールに飛び込む。子どもを連れて屋外でサバイバルを試みる。農村に行ってブタや牛を育てる…スターも昔のように楽な商売できなくなったようである。ここ10年の中国のバラエティー番組は、一般市民のコンテストによる「スター誕生時代」から、スター自らが参加する「リアリティー番組時代」へと変化してきている。

2.2 日本のドッキリ番組の主なドッキリの手法

日本語版のウィキペディアの中で日本のバラエティ番組の主なドッキリの手法についての説明は以下のようである。

剩余内容已隐藏,请支付后下载全文,论文总字数:9965字

您需要先支付 80元 才能查看全部内容!立即支付

企业微信

Copyright © 2010-2022 毕业论文网 站点地图