从副词“ちょっと”看日语的委婉表达(副詞「ちょっと」から見る日本語の婉曲表現)文献综述
2020-03-16 13:52:23
文 献 综 述 論文を書く前に、主に以下の文献を読んでおいた。
《关于ちょっと的含义解释》 王盟 この文章では「ちょっと」の意味や機能などを説明した。
まず、「ちょっと」の意味を解釈した。
次に「ちょっと」の用法を作者の自分の視点から説明した。
違い時期に「ちょっと」の用法も違う。
たとえば、お願いの「ちょっと」、否定の「ちょっと」、断りの「ちょっと」、挨拶の「ちょっと」、非難の「ちょっと」と口先の「ちょっと」をはっきり分けて紹介した。
最後に、作者はそれを通して、日本人の心理特徴を分析した。
日本人はどうしてしゃべる時、つねに「ちょっと」を使うか。
どんな方法で区別できるか。
このような質問を提出して答えた。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- 中日におけるアニメ産業に関する比較文献综述
- ジェンダー視点からの日本性別役割分業の変容 ——テレビドラマを中心に文献综述
- 『人間失格』についての検討——頽廃の中の積極的意識文献综述
- 慣用句から中日文化の特徴を見る——動物慣用句を中心に开题报告
- 『虞美人草』に描かれた女性の人物像について–藤尾を中心として开题报告
- 日本幼保一元化及其对中国的启示;日本の幼保一元化と中国への参照文献综述
- 关于绫辻行人作品中的叙述性诡计——以《十角馆事件》和《钟表馆事件》为例;綾辻行人作品における叙述トリックについて——『十角館の殺人』と『時計館の殺人』を例として文献综述
- 浅析村上春树的《海边的卡夫卡》
- 日本晚婚化现象的分析
- 从饮酒礼仪看日本的民族性格