日本語外来語の増加する原因およびその影響|日语外来语的增加原因及其影响文献综述
2020-04-13 13:43:41
先行研究を国内と日本の二つに分けて紹介する。
一、日本からの研究
日本語の外来語の研究は,先駆的なものを覘くと戦前と戦後の二つの時期に分けられる。
第一の時期は大正時代から第二次世界大戦の頃までである。この時期には外来語、つまりカタカナで書かれる言葉が急激に増加した。この急激な増加は多くの人の関心を着付ける。そこから、西洋系の外来語のテーマは語源研究が主であったことである。たとえば、それが研究対象であるということになる。大正時代からの研究者には,前田一郎、新村出、棋垣実、荒川惣兵衛、重久篤太郎などが奉げられる。棋垣実の『日本外来語の研究』、荒川惣兵衛の『外来語概説』は名高い。日本語における西洋外来語を研究するための基礎はこの時代にほぼ確立している。
第二の時期第二次世界大戦後の研究である。この時期の研究は前期と違い、語源研究は極めてすくなくなってきた。言語研究も変化を見せ、西洋系の外来語が現代日本語の中でどのように使われ、どのように機能し、どのような問題を持つかということになった。国立国語研究所による現代語の実態調査など,大規模な調査が行われ、結果、語彙の実態も明らかになされ。そして現代日本語における用語の計量的な実態がはじめて明らかにされた。
国語研究所では、「地域社会の言語生活」とんいう観点から、柴田武、野元菊雄などが行った社会言語学的研究において、西洋外来語の使用の意識や実態に触れている点が見られる。
また、用語調査については、石野博史の『現代外来語考』、石棉敏雄の『日本語の中の外来語』で触れられている。そのほかに、『外来語の話』では、外来語の伝来や起源が紹介されており、朝鮮語,漢語、インド語、欧米語との関連についても奉げられている。
二、中国からの研究
中国では、日本語における外来語の研究者は少なくない。当然、研究論文も多い。関連資料では、『日本語における外来語の法則』が外来語の由来、概念、及び日本語の外来語の特徴などを取り扱っている。『日本語の外来語使用現状と対策』では、外来語の使用現状、外来語が盛んな原因、また外来語の影響と対策などについて、などが触れている。『日本語の外来語の氾濫から見た外来語の功と罪』では、主に日本語の外来語が日本語言語、及び日本社会にもたらした消極的な影響について論じられている。そのほか、『日本語の外来語は日本の社会心理』は、その本の中では日本人の外来語に対する崇拝の心理と考えが述べられている。
您可能感兴趣的文章
- 中日におけるアニメ産業に関する比較文献综述
- ジェンダー視点からの日本性別役割分業の変容 ——テレビドラマを中心に文献综述
- 『人間失格』についての検討——頽廃の中の積極的意識文献综述
- 慣用句から中日文化の特徴を見る——動物慣用句を中心に开题报告
- 『虞美人草』に描かれた女性の人物像について–藤尾を中心として开题报告
- 日本幼保一元化及其对中国的启示;日本の幼保一元化と中国への参照文献综述
- 关于绫辻行人作品中的叙述性诡计——以《十角馆事件》和《钟表馆事件》为例;綾辻行人作品における叙述トリックについて——『十角館の殺人』と『時計館の殺人』を例として文献综述
- 浅析村上春树的《海边的卡夫卡》
- 日本晚婚化现象的分析
- 从饮酒礼仪看日本的民族性格