关于 “猫”的谚语的中日比较(「猫」に関する中日ことわざの対照研究)开题报告
2020-04-15 14:48:03
1. 研究目的与意义(文献综述包含参考文献)
文 献 综 述
1、『日本語の動物に関する諺とその中国語訳文への検討-「猫、馬、犬、虎」を中心に-』 相卓 大连理工大学 2007年
相卓は、この論文で、用例の多い動物のランクを参照した上で、日常生活でよく見られる動物―猫、馬、犬を選び出し、猫とよく連想される虎も研究対象に入れている。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 研究的基本内容、问题解决措施及方案
本研究のきっかけと目標
ことわざは人間の知恵の結晶であり、それは今日なお、われわれの人間の行動を何らかの形で律しており、その中にはその国の人々に固有の意識、価値観が反映していると考えられている。
動物は人間と親密な関係を持ち、人間の感情、考え方などは動物に関することわざを通し、現れることも多いようである。身近に存在していることわざと猫に焦点を当てたのは、すでに「知っている」と思う自明性の中に、どれほど「隠された」意味が含み込まれているかに眼を向けて、日本と中国が相互理解できる共通分母の発見を目指すものである。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- 中日におけるアニメ産業に関する比較文献综述
- ジェンダー視点からの日本性別役割分業の変容 ——テレビドラマを中心に文献综述
- 『人間失格』についての検討——頽廃の中の積極的意識文献综述
- 慣用句から中日文化の特徴を見る——動物慣用句を中心に开题报告
- 『虞美人草』に描かれた女性の人物像について–藤尾を中心として开题报告
- 日本幼保一元化及其对中国的启示;日本の幼保一元化と中国への参照文献综述
- 关于绫辻行人作品中的叙述性诡计——以《十角馆事件》和《钟表馆事件》为例;綾辻行人作品における叙述トリックについて——『十角館の殺人』と『時計館の殺人』を例として文献综述
- 浅析村上春树的《海边的卡夫卡》
- 日本晚婚化现象的分析
- 从饮酒礼仪看日本的民族性格