An Analysis of Brand Translation from the Perspective of Reception Aesthetics.任务书
2021-12-12 18:31:36
1. 毕业设计(论文)的内容、要求、设计方案、规划等
内容:本论文分为三个部分,从接受美学理论的视角来探讨商标翻译,并总结归纳出一些翻译策略,以此来明确接受美学对商标翻译的指导意义。
第一部分:介绍商标翻译的相关概念。
首先探究品牌与商标的不同,其次论述了商标翻译的特征及原则,最后阐述研究商标翻译的必要性。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 参考文献(不低于12篇)
[1] allman, n.f. transliteration of coca-cola trad-mark to chinese characters coca-cola overseas
[2]christopher,mmedonald,m.1995. marketing:an introductory text【m】
[3]hu, wgrove, c.l.1999. encountering the chinese: a guide for americans[m]. maine: intercultural press
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付