The Language barriers of English Idioms in Cultural Communication开题报告
2021-12-23 21:14:41
全文总字数:736字
1. 研究目的与意义及国内外研究现状
目的:找出解决英语习惯用语对跨文化交际造成障碍的方法。
意义:在全球化的今天,跨文化交际越来越频繁,而英语又是国际通用的语言,所以研究讨论英语的习惯用语,能够更好让我们了解英语这一种语言 ,同时提高英语的运用能力。
国内外研究现状
对于习惯用语的研究,国内外大部分专家学者,大多集中在对其意思的解释研究,并且热衷于对其进行编撰成字典,以方便大家查阅。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 研究的基本内容
分析英语习惯用语的特征与形式。
讨论跨文化化交际的定义特征
分析习惯用语对跨文化交际造成障碍的原因
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 实施方案、进度安排及预期效果
前期,查阅相关资料,与导师进行讨论沟通
中期,开始写初稿
后期,针对导师的建议,进行修改。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 参考文献
[2] nida, e. a language, culture and translation[m]. 上海:上海外语教育出版社,2001.
[3] sapir, e. culture language and personality[m]. 加州大学出版社1964.
[4]陈友良,刘明东.英语词汇学[m].成都:电子科技大学出版社,2005:193.
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付