登录

  • 登录
  • 忘记密码?点击找回

注册

  • 获取手机验证码 60
  • 注册

找回密码

  • 获取手机验证码60
  • 找回
毕业论文网 > 任务书 > 文学教育类 > 英语 > 正文

A Comparative Study Of the Three English Versions Of Yu Xiang from the Perspective of Three-Beauty Principle任务书

 2022-01-05 20:30:24  

全文总字数:1834字

1. 1. 毕业设计(论文)的内容、要求、设计方案、规划等

本文通过运用许渊冲的翻译理论三美论来对比分析戴望舒抒情诗歌《雨巷》各译本的优缺点。论文对于《雨巷》英译本及诗歌翻译研究具有参考借鉴意义。

2. 参考文献(不低于12篇)

bassnett, susan. constructing cultures: essays on literary translation. [m]. clevedon: multilingual matters. 1998. 25-108.

bassnett, susan. the translator as writer. [j]. london: continuum. 2006: 173-183.

delabastita, dirk. translation, history and culture. [m]. london and new york: printer publishers. 1990: 97-109.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

企业微信

Copyright © 2010-2022 毕业论文网 站点地图