英汉动物隐喻及翻译-以狗为例开题报告
2022-01-05 22:02:33
全文总字数:1158字
1. 研究目的与意义及国内外研究现状
随着科学技术的发展和时代的进步,中国已经是一个强大的国家,因此,不同种族和种族之间的交流日益密切。越来越多的外国朋友愿意来 中国进行各种活动。 为了活跃起来,总会有各种各样的笑话。 但是,如果你不了解其他国家的文化,很容易导致很多笑话或误解。 有时,由于思维的固定性,人们认为在其他文化中动物的意义是相同的。 因此,有必要学习和理解中英动物隐喻的异同,让大家的交流更加和谐快乐,作为尊重的一种手段。
国内外研究现状
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 研究的基本内容
隐喻发展的背景,目的及意义;
中西方隐喻文化的异同点;
形成不同的原因;
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 实施方案、进度安排及预期效果
确定论文主题方向,进行论文题目的筛选。
以论文题目为核心,对相关资料进行收集和翻阅。
对已搜集的资料加以整理,论证分析论文的可行性、实际性,将论文题目和大致范围确定下来。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 参考文献
钱佳佳,项霞. 认知视角下英汉“狗”隐喻的对比研究[j]. 安徽文学(下半月),2017,(09):83-85.
胡绍杰. 英汉动物隐喻的比较——以《诗经》《圣经》中的动物词汇为例[j]. 校园英语,2017,(33):221.
涂超. 隐喻视角下中英动物的文化内涵分析[j]. 经营管理者,2017,(12):354.
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付