Application of Rhetorical Persuasion Theory in Tourist Translation----A Case Study of the Names of Ten Scenes of West Lake任务书
2022-01-25 23:18:33
全文总字数:2434字
1. 1. 毕业设计(论文)的内容、要求、设计方案、规划等
通过对比分析西湖十景各译本的优缺点来体现在旅游翻译中使用修辞理论的益处。
要求论文论点正确,结构清晰,论据充分,论证符合逻辑,有一定的新意和价值;语言准确,表达自然;书写符合规范,字数不少于3000词。
2. 参考文献(不低于12篇)
aristotle, hobbes. aristotle's treatise on rhetoric: literally translated with hobbes' analysis, examination questions, and an appendix containing the greek definitions[m]. london: gorge bell sons, 1890.
aristotle. on rhetoric: a theory of civil discourse [m]. trans. george a. kennedy. new york: oxford university press, 1991.
cronin, michael. translation and globalization[m]. london and new york: routledge, 2003.
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付